Примеры в контексте "Only - Лишь"

Примеры: Only - Лишь
In 1996 developing countries generated only 13 per cent of total revenues. В 1996 году на долю развивающихся стран приходилось лишь 13% совокупного размера поступлений 10/.
Reportedly, only 2.5 square metres are available for each prisoner. По сообщениям, в камере на каждого заключенного приходится лишь 2,5 квадратных метра.
The greenhouse effect is a worldwide phenomenon, only global solutions can help. Парниковый эффект представляет собой мировое явление, в борьбе с которым могут помочь лишь глобальные решения.
Also, several tasks have been implemented only partially or delayed. Кроме того, выполнение некоторых задач было осуществлено лишь частично либо было отложено.
Environmental and social externalities are only rarely included in energy pricing and financing. Внешние экологические и социальные факторы лишь в редких случаях отражаются в ценообразовании и финансировании в сфере энергетики.
This Decree-Law applies only in the event of default or inadequacy. Этот декрет-закон применяется лишь в случаях, когда эти нормы имеют пробелы или являются недостаточными.
We must actively participate in international cooperation without focusing only on immediate interests. Мы должны принимать активное участие в международном сотрудничестве, не замыкаясь лишь на удовлетворении самых насущных потребностей.
We will only succeed if we work in partnership. Мы добьемся успеха лишь в случае, если будем работать в партнерстве.
In his country, collective insolvency only applied to traders or companies. В его стране коллективная ответственность применяется лишь по отношению к предприятиям торговли или к компаниям.
It would act only where domestic trial procedures were ineffective or unavailable. Суд будет действовать лишь в тех случаях, когда национальные судебные процедуры неэффективны или отсутствуют.
Effective monitoring can be successful only with the close cooperation of industry. Поэтому успех в налаживании эффективного мониторинга возможен лишь при условии обеспечения тесного сотрудничества с промышленными кругами.
Those paragraphs dealt only with individual responsibility and penalties for legal entities. В них говорится лишь о личной ответственности и о санкциях, примененных в отношении физических лиц.
UNSD will cover only the non-OECD member States. СОООН будет заниматься лишь государствами, не являющимися членами ОЭСР.
This hesitation and coyness is perhaps only prudent. Такие сомнения и нерешительность, возможно, свидетельствуют лишь об осмотрительности.
Therefore, tax on tourists can only be imposed multilaterally. Поэтому налог на туристов может быть введен лишь в рамках многостороннего соглашения.
He asked why only citizens had equal rights. Он спрашивает, почему лишь граждане страны имеют равные права.
Imprisonment is applied to adolescents only as an exceptional measure for particularly severe crimes. Наказание в виде лишения свободы применяется в отношении несовершеннолетних лишь в качестве исключительной меры за совершение особо тяжких преступлений.
Its far-reaching implications will develop only with time. Связанные с ним долгосрочные последствия проявятся лишь через некоторое время.
However, only 12 plans and strategies reflected those commitments. Однако эти обязательства нашли свое отражение лишь в 12 планах и стратегиях.
It includes only information on recent developments reported since the 1996 review. В него лишь добавлена информация в отношении последних изменений, о которых стало известно после подготовки обзора за 1996 год.
They contain only those trees recorded every year in a given period. В них включаются лишь те деревья, которые обследуются каждый год в течение определенного периода времени.
Recommendations not endorsed by the Committee are indicated by their short titles only. В тех случаях, когда рекомендации не были одобрены Комитетом, указываются лишь их краткие названия.
The alleged perpetrators were arrested in only three cases. Лица, подозреваемые в их совершении, были арестованы лишь в трех случаях.
Incomplete information has limited coverage to only 33 countries. По причине отсутствия полной информации этот индекс был рассчитан лишь по ЗЗ странам.
He had only a few specific questions. Он хотел бы задать всего лишь несколько конкретных вопросов.