Примеры в контексте "Only - Лишь"

Примеры: Only - Лишь
I've only got a few heartbeats left. Мне осталось лишь несколько ударов сердца.
Turns out it only contains the wife's DNA. Оказалось, в них лишь ДНК жены.
You only have to worry about England. Вам нужно беспокоиться лишь об Англии.
He only spent one night in the hospital. Он провел в больнице всего лишь одну ночь.
He was only here an hour. Он пробыл здесь всего лишь час.
I've only sold one copy. Я продал всего лишь одну копию.
Even if the allegations are true, it's only a misdemeanor. Даже если эти пустые обвинения правдивы, это всего лишь правонарушение.
It's only your second day here. Это всего лишь твой второй день тут.
You sure? It's only 29 cents more. Она дороже всего лишь на 29 центов.
I'm only saying, Miss Audrey. Я только лишь говорю, мисс Одри.
She only asked for six companies. Она просила лишь о шести компаниях.
I only told Cassandra about it. Я лишь сообщил об этом Кассандре.
It only feels awkward because it's your first time. Неловко лишь потому, что это твой первый раз.
But my talent only got a five out of ten. Но мой талант получит лишь 5 баллов из 10.
I can only imagine how it felt to see Hunter after all these years. Я могу лишь представить, какого это - увидеть Хантера после стольких лет.
No, the weapons must only be for intimidation. Нет, оружие нужно лишь для запугивания.
I thought you were only interested in taking father's seat. Я думала, тебя интересует лишь, как занять должность отца.
She'd only end up killing herself. Произойдёт огромный взрыв, она лишь себя погубит.
Sir, the Elders rule this planet while I am only responsible for this city. Сэр, старейшины правят миром, а я лишь руковожу этим городом.
Sanctions are the only pressure that will bring the state back. Лишь санкции как рычаг управления могут возродить штат.
I only did what you wanted to Я лишь сделал то, чего и ты хотел.
This only proves I've been near the building. Это лишь доказывает, что я был рядом со зданием.
Maybe Andre only found out recently about the affair. Возможно, Андре лишь недавно узнал об этом романе.
Your daughter had only a head, mustache, and necktie. Ваша дочь нарисовала лишь голову, усы и галстук.
They only want to reach military hegemony thanks to my invention. Они лишь хотят достичь военной гегемонии с помощью моего изобретения.