Примеры в контексте "Only - Лишь"

Примеры: Only - Лишь
Once you have Rebekah, then and only then can Eva be dealt with. С Евой разберетесь лишь после того, как найдете Ребекку.
I only wanted to undo my evil that you might love me again. Я лишь хотела исправить причиненное мною зло, надеясь, что ты вновь меня полюбишь.
Heh, we were only talking. Эй, мы всего лишь разговаривали.
We only want to proceed peacefully through this region of space. Мы хотим лишь мирно пролететь через эту область космоса.
Population of Home is only a few hundred. Население Хоума лишь несколько сотен человек.
By the way, Youngsoo, it only takes 30 minutes to recharge. Кстати, Ёнсу, на перезарядку требуется лишь 30 минут.
I've only been up for the past three nights. Я всего лишь не спал последние три ночи.
I'm only Richard's last surviving brother. Я всего лишь последний живой брат Ричарда.
I can only hope by now you've found your safe haven. Я лишь надеюсь, что сейчас ты наконец нашла свое убежище.
The only way to defeat an Angel directly is to destroy that core. Лишь уничтожив ядро можно убить Ангела.
Your quest for truth will only put you in danger. Твои поиски правды лишь приведут тебя к опасности.
I can only give you the facts. Я могу лишь озвучить Вам факты.
He lives now only in my memories. Теперь он живёт лишь в моих воспоминаниях.
You will have only to sit with dignity and listen. Тебе надо будет лишь величаво восседать и слушать.
But it's been proven he only saw the planet Venus. Но было доказано, что он видел всего лишь планету Венера.
In the end, it's only a machine. В конце концов, это всего лишь машина.
It's only an animal, Ola. Панна Оля, это же всего лишь животное.
But typically, you only have to bend the spine to fit a body into the trunk of a car. Но обычно, нужно всего лишь согнуть позвоночник, чтобы засунуть тело в багажник машины.
The Captain has only been here a month. Вы приехали всего лишь месяц назад.
The small craft used in the USS Cole bombing could only have been purchased from a few vendors. Катер, использованный при взрыве эсминца "Коул", можно было приобрести лишь у нескольких производителей.
The only voice that matters is the one in your head... Важен один лишь наш внутренний голос.
The only difference is, is I'm willing to admit it. С той лишь разницей, что я готова это признать.
You can kill fame only with defame, and not bullets. Славу можно убито лишь позором, а не пулями.
We'll only tell the stories about you. Мы лишь расскажешь тебе твою историю.
I can only hope the Mord'Sith will not turn my magic against me. Остается лишь надеяться, что Морд-Сит не обратит мою магию против меня.