Примеры в контексте "Only - Лишь"

Примеры: Only - Лишь
That number might be sufficient only for small missions. Однако это количество мест для стоянки может оказаться достаточным лишь для небольших представительств.
Artificial linkages would only further complicate the issue and undermine the sensitive negotiations. Искусственные увязки могут лишь еще больше осложнить эту проблему и оказать отрицательное воздействие на сложный процесс переговоров.
I can only encourage you to go further. Я могу лишь призвать Вас к тому, чтобы углубить их.
These figures reflect only conservative estimates of the effects on people. В этих цифрах находят отражение лишь самые скромные оценки воздействия, оказанного непосредственно на людей.
A collective labour agreement is only binding when it is in written form. Коллективный договор приобретает юридическую силу лишь в том случае, если он составлен в письменном виде.
Those figures represented only 12 per cent of needs nationwide. Эти цифры свидетельствуют об удовлетворении лишь 12% потребностей, существующих на общенациональном уровне.
We believe that that may be true only from an abstract and theoretical perspective. Мы считаем, что такое заявление может считаться справедливым лишь в том случае, если к его оценке подходить с абстрактных и теоретических позиций.
The package approach may only complicate the process. Подход, основанный на увязке, может лишь осложнить процесс.
Four of the five nuclear-weapon States offered only partial and restricted assurances to non-nuclear-weapon States. Четыре из пяти ядерных государств заявили о предоставлении лишь частичных или ограниченных гарантий государствам, не обладающим ядерным оружием.
That decline in resources could only spell failure for poverty eradication efforts. Это сокращение объема ресурсов может означать лишь то, что усилия, направленные на искоренение нищеты, окажутся тщетными.
Therefore, her comments were only preliminary. В этой связи ее замечания носят лишь предварительный характер.
Uploading old documents entailed digitization of materials available only in hard copy or microfiche. Введение старых документов повлекло за собой запись в цифровой форме материалов, имевшихся лишь в печатной форме или на микропленке.
These statistics include only those who have voluntarily identified themselves as disabled. Эти статистические данные касаются лишь тех лиц, которые сами отнесли себя к категории инвалидов.
We believe they have only detracted from this important debate. Мы считаем, что эти замечания лишь отвлекли нас от этой важной дискуссии.
The overall trend shows that recorded crime increased only slightly during the period. Общая тенденция свидетельствует о том, что доля зарегистрированных преступлений в течение указанного периода увеличилась лишь незначительно.
Therefore, we believe that only coordinated actions can protect our children. Поэтому мы считаем, что наших детей можно защитить лишь на основе координации действий.
These figures reflect only the formal documented migrants. Эти цифры отражают лишь количество мигрантов, имеющих официальные документы.
Another delegation noted that persons benefiting from complementary protection often only have short-term permits. Другая делегация отметила, что лица, которым предоставлена дополнительная защита, часто имеют лишь краткосрочное разрешение на жительство.
It claimed instead that the amount was only $3 million. В докладе утверждается, что сумма составляет всего лишь З млн. долл.
Several delegations considered that the reform should be restricted to management issues only. Несколько делегаций выразили мнение о том, что реформа должна быть ограничена лишь вопросами управленческого характера.
Efficient and productive farming is attainable only with equipment for larger areas. Создание эффективного и продуктивного сельского хозяйства возможно лишь при условии наличия оборудования, предназначенного для обработки крупных площадей.
Mandates mentioned in paragraph 4 are currently only addressable in part. Мандаты, упомянутые в пункте 4, в настоящее время выполнены лишь отчасти.
To date, only approximately $20,000 has been obligated. К настоящему моменту были взяты обязательства на сумму лишь примерно 20000 долл. США.
Otherwise, growth policies serve only to accentuate disparities in society. В противном случае политика обеспечения роста приведет лишь к углублению неравенства в обществе.
Consensus only meant that a resolution or text could be adopted without a vote. Консенсус означает лишь то, что та или иная резолюция или текст могут быть утверждены без голосования.