| The only way out of here alone is dead. | Единственный выход отсюда в одиночку - это смерть. |
| I'm beginning to suspect the only language anyone understands is "Baroness". | Я начинаю подозревать, что единственный язык, который понимают все -"баронесский". |
| You believe this is the only universe. | Ты веришь, что это единственный мир. |
| And he is the only knight who has not promised to do so. | Хотя он единственный рыцарь, который не давал мне таких обещаний. |
| It's the only person Heg is afraid of. | Это единственный человек на свете, кого Мартин Хёг боится. |
| The only person on your side is me! | Единственный человек, находящийся на Вашей стороне, это я! |
| That helicopter is our only way off this island. | Этот вертолет - наш единственный шанс выбраться с острова. |
| Marine corps martial arts program is the only way to learn those moves. | Программа боевых искусств морских пехотинцев - это единственный путь, чтобы научиться так двигаться. |
| The only way he can be brought back... is by calling his name three times. | Единственный способ его позвать... произнести его имя три раза. |
| Look, if you want to play liability-insured baseball, I'm your only shot. | Слушайте, если Вы хотите играть в застрахованный ответственностью бейсбол, тогда я ваш единственный выбор. |
| But the only person I saw her talking to was some loser at the Blacksmith booth. | Но единственный с кем она говорила, был какой-то неудачник из палатки кузнеца. |
| The only horse I would bet on is the Flash. | Единственный конь, на которого я бы поставила, это Молния. |
| Hastings is the only professor I have a relationship with. | Хастингс - единственный профессор, с которым я общаюсь. |
| You are the only person I know that might have clothes resembling Austin Powers. | Ты единственный человек среди моих знакомых, у кого может найтись одежда в стиле Остина Пауерса. |
| Cam said the only way to survive on the streets - never let anyone push you around. | Кэм заявил, что единственный способ выжить на улицах - никогда не позволять никому себя запугивать. |
| That's the only film we have on him. | Единственный фильм, который у нас есть. |
| The only person he genuinely likes is himself. | Единственный кого он любит ето он сам. |
| You have the confidence of an only child, yet there's sadness also. | Вы уверены в себе, словно единственный ребёнок, тогда откуда грусть. |
| I'm the only person who understands what's really going on around here. | Нет, нет Я единственный человек, кто понимает то, что на самом деле здесь происходит. |
| Because death is the only way out. | Потому, что смерть - единственный выход. |
| I think he's the only innocent man here. | Я думаю, что он единственный невиновный человек здесь. |
| And the boat is the only way for getting the rest of us off. | И лодка - единственный способ вытащить отсюда всех остальных. |
| You're the only non-drinker we got. | Ты единственный непьющий, который у нас есть. |
| Well, if you ask me, the only way to stop this is to confront Serena. | Хорошо, если ты спросишь меня, единственный путь остановить это - противостоять Серене. |
| It's the only way we'll find out if that's where the ship's heading. | Единственный способ узнать это - выяснить куда направляется судно. |