Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
The only way out of here alone is dead. Единственный выход отсюда в одиночку - это смерть.
I'm beginning to suspect the only language anyone understands is "Baroness". Я начинаю подозревать, что единственный язык, который понимают все -"баронесский".
You believe this is the only universe. Ты веришь, что это единственный мир.
And he is the only knight who has not promised to do so. Хотя он единственный рыцарь, который не давал мне таких обещаний.
It's the only person Heg is afraid of. Это единственный человек на свете, кого Мартин Хёг боится.
The only person on your side is me! Единственный человек, находящийся на Вашей стороне, это я!
That helicopter is our only way off this island. Этот вертолет - наш единственный шанс выбраться с острова.
Marine corps martial arts program is the only way to learn those moves. Программа боевых искусств морских пехотинцев - это единственный путь, чтобы научиться так двигаться.
The only way he can be brought back... is by calling his name three times. Единственный способ его позвать... произнести его имя три раза.
Look, if you want to play liability-insured baseball, I'm your only shot. Слушайте, если Вы хотите играть в застрахованный ответственностью бейсбол, тогда я ваш единственный выбор.
But the only person I saw her talking to was some loser at the Blacksmith booth. Но единственный с кем она говорила, был какой-то неудачник из палатки кузнеца.
The only horse I would bet on is the Flash. Единственный конь, на которого я бы поставила, это Молния.
Hastings is the only professor I have a relationship with. Хастингс - единственный профессор, с которым я общаюсь.
You are the only person I know that might have clothes resembling Austin Powers. Ты единственный человек среди моих знакомых, у кого может найтись одежда в стиле Остина Пауерса.
Cam said the only way to survive on the streets - never let anyone push you around. Кэм заявил, что единственный способ выжить на улицах - никогда не позволять никому себя запугивать.
That's the only film we have on him. Единственный фильм, который у нас есть.
The only person he genuinely likes is himself. Единственный кого он любит ето он сам.
You have the confidence of an only child, yet there's sadness also. Вы уверены в себе, словно единственный ребёнок, тогда откуда грусть.
I'm the only person who understands what's really going on around here. Нет, нет Я единственный человек, кто понимает то, что на самом деле здесь происходит.
Because death is the only way out. Потому, что смерть - единственный выход.
I think he's the only innocent man here. Я думаю, что он единственный невиновный человек здесь.
And the boat is the only way for getting the rest of us off. И лодка - единственный способ вытащить отсюда всех остальных.
You're the only non-drinker we got. Ты единственный непьющий, который у нас есть.
Well, if you ask me, the only way to stop this is to confront Serena. Хорошо, если ты спросишь меня, единственный путь остановить это - противостоять Серене.
It's the only way we'll find out if that's where the ship's heading. Единственный способ узнать это - выяснить куда направляется судно.