| This was the only way to the hatch. | Это был единственный проход к люку. |
| M'Kota R'Cho - the first and only Klingon to ever play the game. | М'Кота Р'Чо - первый и единственный клингон, когда-либо игравший в эту игру. |
| B'Elanna is not the only patient here. | Б'Эланна - не единственный пациент здесь. |
| The only leader to accept his mistake and get punished. | Единственный лидер, который принимает свои ошибки и наказания. |
| It's the only way she'll meet with you. | Это единственный способ встретиться с ней. |
| The only motive we've got is pretty weak, even ridiculous - bullying. | Единственный мотив у нас - издевательства, слабо и глупо. |
| It's the only way to protect our people. | Это единственный способ защитить наших людей. |
| Turns out, you're not the only half-blood who's hard to kill. | Оказывается, ты не единственный полукровка, которого трудно убить. |
| I'm not the only half-blood who thinks so. | Я не единственный, который так считает. |
| You are the only living half-blood heir of Zeus, Hades or Poseidon. | Ты единственный живущий полукровка, потомок Зевса, Аида или Посейдона. |
| But he's the only potential ally we have. | Но, возможно, он наш единственный союзник. |
| And I'm told that the only way to reverse the astrolabe's effect is for me to use it again. | И мне сказали, что единственный способ отменить эффект астролябии - использовать мне ее снова. |
| And jail is the only proper fate for a man like him. | И тюрьма единственный подходящий удел для такого человека, как он. |
| This is the only person who exits the elevator during your time frame. | Вот он единственный, кто выходит из лифта в ваших временных рамках. |
| You're now the only person living in Los Angeles without a car. | Теперь ты единственный в Лос-Анжелесе без машины. |
| I'm not the only man with an account to settle with Emile Bonnaire. | Я не единственный желающий свести счеты с Эмилем Бонэром. |
| Right now you're the only person that can stop this from happening. | Сейчас, ты единственный человек, способный не допустить чтобы это произошло. |
| This girl is the only chance we have at finding her mother and preventing another terrorist attack. | Эта девушка - наш единственный шанс найти её матерь и предотвратить новый теракт. |
| That orange drink machine was my mom's fiancé's only source of income. | Эта машина с апельсиновым соком - единственный источник дохода парня моей мамы. |
| Especially when you started using the hammer as the only tool. | Особенно когда ты стал использовать молоток, как единственный инструмент. |
| But the only person she called on that Sunday was Bill Williams. | Но единственный, кому она в то воскресенье звонила - Билл Уильямс. |
| See, you're the only other person who knew which properties we wanted. | Видишь ли, ты единственный, кто знал, чьи участки нам нужны. |
| Your dad is the only surviving victim of Brandon James. | Твой отец - единственный выживший в резне Брэндона Джеймса. |
| The only teacher who still let's me talk in class. | Единственный учитель, кто до сих пор меня не затыкает. |
| It was the only way for you to progress. | Это был единственный путь к твоему развитию. |