Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
Looks like the only way to beat a telepath is with the element of surprise. Похоже, что единственный способ победить телепата это эффект неожиданности.
RMS picked up over a dozen mines blocking the only channel out of here. Радар обнаружил более 12 мин блокирующих единственный выход отсюда.
Letting us help you is his only chance of getting out of this alive. Это его единственный шанс остаться в живых.
And the only person that can get me out of this thing is me. Единственный, кто может вытащить меня из этого - я сам.
The only way we can know is if you tell us who did it. Единственный способ убедить нас - это рассказать нам кто это сделал. Ладно.
Well, Johnson's only next-of-kin is his father. Похоже, единственный родственник Джонсона - его отец.
It's the only way we could chat... Это единственный способ поболтать с тобой.
I'm an only child, so... Я - единственный ребенок, так что...
And I also remember that the only person who stood by me through all of it was you. И я также помню, что единственный человек, который поддерживал меня в этом всем, была ты.
Our missing boy - 9 years old, only child. Пропал мальчик, 9 лет, единственный ребёнок в семье.
Fong could be the only person who knows what happened to Winston that night. Фон может быть единственный, кто знает, что случилось с Уинстоном той ночью.
It's the only birthday that has its own adjective. Это единственный День рождения, у которого есть прилагательное.
Sam's the only principal who's new. Сэм - единственный новенький из основного состава.
I fear our only option is thrilling space battle. Боюсь, единственный выбор - схватиться в космической битве.
This is the only Sangeet either of us have ever been to. И единственный, на котором мы когда-либо бывали.
Heather Holloway isn't the only reporter in town. Хезер Холловэй не единственный репортёр в городе.
Unfortunately, the only person I could find was a retired bloke. К сожелению, единственный кого я смог найти, был парень в отставке.
You're the only friend we've got left. Вы единственный друг, который у нас остался.
You're the only actor that's still alive, and there's nobody in the audience. Хорошо, Гомер это наш последний спектакль, ты единственный актер, что остался в живых, и никого нет в зале.
The only person who sees you that way is you. Единственный человек, кто так думает - это ты.
Well, at this point, the only person Ну, с этой точки зрения, единственный человек, которому я полностью доверяю - это я.
The only new yorker that dad seems to know. Это единственный Нью-Йоркер, которого папа знает.
Okay, as of right now... the only thing on this list is to relax and have fun. А сейчас... единственный пункт в списке расслабиться и повеселиться.
The only way that I could get anyone to come look for my dad. Это был... единственный способ заставить кого-нибудь искать моего отца.
Well, I was rather hoping our only witness would show at some point. Я надеюсь, что наш единственный свидетель появится вовремя.