Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
The only question is how to satisfy it. Единственный вопрос заключается в том, как его удовлетворить.
The only way to arrest such fears is through closer and more frequent dialogue. Единственный способ устранить подобные опасения - это вести более частый и открытый диалог.
That may be the only option, if liberalism itself is to survive. Возможно, это будет единственный выбор, если потребуется выжить самому либерализму.
The only other way to achieve depreciation in real terms is through massive deflation of domestic prices, coupled with a severe recession. Единственный альтернативный способ достигнуть дефляции в реальных условиях - это через значительную дефляцию внутренних цен в совокупности с резкой рецессией.
You're our best and only friend. Ты наш единственный и лучший друг.
Second, the EU is the only natural American ally in terms of values. Во-вторых, ЕС - единственный настоящий американский союзник в смысле ценностей.
In fact, seizing this opportunity is the only recipe for genuine growth that we have left. В действительности, использование этой возможности - это единственный рецепт настоящего роста, который мы потеряли.
The only chance of improvement is to decouple economic growth from energy consumption and emissions. Единственный шанс добиться улучшений - это отделить экономический рост от потребления энергии и выбросов.
Third, Mauritius recognized that without natural resources, its people were its only asset. В-третьих, Маврикий признал, что без природных ресурсов его народ - это единственный актив.
It was the only private school running during the Japanese occupation. Это был единственный работающий университет во время оккупации Кореи.
The only triplet who wears glasses. Единственный среди актёров, кто носит очки.
This is the only occasion that two or more pairs of brothers have played in the same FA Cup Final. Это был единственный случай, когда в одном финале Кубка Англии играли две и более пары братьев.
It is only city in the province with a population of over 50,000. Это единственный город с населением более 50 тысяч человек.
Youngblood is the only founding member continuously active in the band since its formation. Джед Фэйр - единственный музыкант, постоянно работающий в группе с начала её создания.
He is one of only four British prime ministers never to have married. Он единственный из трех братьев, который еще не женился.
White Mountain is the only village on the Seward Peninsula located inland, not on the ocean. Уайт-Маунтин - единственный населённый пункт полуострова Сьюард, расположенный не на побережье.
The only way to continue the game. Это единственный способ продвигаться дальше по сюжету игры.
Cephalopods are the only mollusks with a closed circulatory system. Головоногие моллюски - единственный класс моллюсков с замкнутой кровеносной системой.
This is not the only show about the Gilbert and Sullivan partnership. Это не единственный совместный проект Гилберта и Портного.
Peptostreptococcus is the only genus among anaerobic gram-positive cocci that is encountered in clinical infections. Пептострептококк представляет единственный род среди анаэробных грамположительных кокков, которые встречаются при клинических инфекциях.
Although only he could have escaped the blast, Petty Officer Monsoor chose instead to protect his teammates. Хотя, унтер-офицер Монсур единственный мог избежать взрыва он вместо этого предпочёл защитить своих товарищей.
I am the only person in this room that's eaten that kind of tomato. Я единственный в этом зале, кто пробовал те помидоры.
The only appropriate response would be a compassionate silence and some kind of practical help. Единственный возможный ответ - это сочувственное молчание и что-то вроде материальной поддержки.
And it's the only college where we don't give a certificate. И это единственный колледж, где мы не выдаём сертификат.
This is the only project that we've done where the finished thing looked more like a rendering than our renderings. Это единственный сделанный нами проект, где законченная вещь выглядела больше как макет, чем наши макеты.