Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
It is the only regulation concerning this category of workers but concerns only the insurance coverage and not the safeguarding of their work. Это - единственный нормативный акт, касающийся данной категории работников, однако в нем рассматриваются только вопросы страхового покрытия и не предусматривается никаких гарантий в отношении занятости.
This is the only possibility and the only path to follow for the definite solution of the Angolan conflict. Это - единственная возможность и единственный путь для достижения конкретного урегулирования ангольского конфликта.
The United Nations is the only forum of truly global scope, and thus offers the only opportunity for us to address these issues. Организация Объединенных Наций - единственный форум подлинно глобального масштаба, поэтому он открывает уникальную возможность решения этих проблем.
The only logical conclusion was that deterrence and corresponding doctrines applied only to nuclear-weapon States in their relations among themselves. Напрашивается единственный логический вывод: ядерное сдерживание и соответствующие доктрины применимы только к государствам, обладающим ядерным оружием, в контексте их отношений между собой.
Its only option is to be better than the competition. Его единственный выбор состоит в том, чтобы быть лучше, чем его конкуренты.
Today the only US city that uses proportional representation is the leftist bastion of Cambridge Massachusetts. В настоящее время единственный город в Соединенных Штатах, который использует пропорциональное представление - это левый бастион Кембридж в штате Массачусетс.
They would win their only championship title. Также вместе с командой он завоевал свой единственный чемпионский титул.
The only person who contacted them was Newell. Единственный ответ, который удалось получить от них, был неутешителен.
That same year, its only pier started to operate. В этом же году начал работу его единственный в то время причал.
The only surviving son was Achilles. Таким образом, в живых остался единственный сын Эйрел.
This the first and only Tamil film he directed. Это был первый и единственный большой фильм Морроу в качестве режиссёра.
This is the only festival dedicated for girls. Это единственный в области праздник, который проводится специально для детей.
Daniel is the only child aged 11. Галя (единственный ребенок, которому 11 лет).
Since I'm the only passenger... Поскольку я единственный пассажир, я обнимаю робота-проводницу.
Was the only prosthetic I could afford. Это был единственный протез, который я мог себе позволить.
I've only been with your father. Единственный мужчина, с которым я была - это твой отец.
That was the only time she... Это был единственный раз, когда она работала.
The only wind I hear is you talking. Единственный ветер, который я слышу, это твое бормотание.
Because we're protecting the only home we have. Потому что мы защищаем единственный дом, который у нас есть.
Actually, only friend who's never left us. Вообще-то, единственный друг, который ни разу не бросил меня.
You're the only guy that remembered my birthday. И ты - единственный человек, который вспомнил про мой день рождения.
The only suspicious passenger he saw was Detective Sylibus. Единственный подозрительный пассажир, которого он заметил - был детектив Силибус.
And their only answer is insurance. И единственный ответ на них - это страховка.
And the only alias we have is Jessie Philips. И единственный псевдоним, который у нас есть - Джессика Филипс.
The only language they speak is violence. Единственный язык, который они понимают - это насилие.