The only way to win is not to play. |
Единственный шанс победить - не играть. |
Looks like I'm not the only thief in Toga-Togo. |
Похоже я не единственный разбойник в Тога-Того. |
Looks like you managed to cut off our only escape route. |
Похоже, вы отрезали единственный путь к отступлению. |
I realized you're the only person who cares about me. |
Я понял, ты единственный человек, которому есть до меня дело. |
The only guy that's been in this car is that pilot, Stewart. |
Единственный, кто был в этой машине, это тот пилот, Стюарт. |
It's the only way we'll ever get any answers. |
Это единственный путь для нас получить хоть какие-то ответы. |
Beating her is my only chance. |
Победить ее - мой единственный шанс. |
And at school, he's the only friend I feel connected with. |
И в школе он единственный друг, с которым я чувствую связь. |
The only person to whom I'll promise forever... is you. |
Единственный человек, кому обещаю вечность... это ты. |
But she's our only link to the Vatican organization. |
Но она единственный выход на ватиканскую организацию. |
The only freshman to do that. |
Единственный первокурсник, который сделал это. |
I think you're the only patient who actually eats the food in this place. |
Да, похоже, ты единственный пациент, который ест больничную еду. |
The only way through is to jump. |
Единственный способ через них пробраться - это прыгнуть. |
Clark, you're not the only kryptonian who's come here. |
Кларк, ты не единственный криптонец, который прилетел сюда. |
Sometimes things go so horribly wrong That the only way to fix them is by starting over. |
Иногда всё настолько запутывается, что единственный способ распутать - это начать всё заново. |
This is the only way to guarantee You don't come under someone else's control. |
Это единственный способ гарантировать, что ты не станешь марионеткой в чужих руках. |
The only stealth crime fighter I know about wears green leather and plays with arrows. |
Единственный известный мне тайный борец с преступностью носит зеленые кожаные вещи и балуется со стрелами. |
Is the only Christmas present I really want. |
Это единственный рождественский подарок, который я действительно хочу. |
The only discipline that will help them survive. |
Это единственный урок, на котором вы научитесь выживать. |
That it was the only way they could get on with their lives. |
Потому как это единственный способ наладить их жизни. |
The only time I ever came in here was with my father. |
Единственный раз я сюда приезжала с отцом. |
But it's not the only timepiece controlling life on earth... |
Это не единственный хронометр, контролирующий жизнь на Земле. |
But the yew tree is not the only winner. |
Но тисовое дерево не единственный победитель. |
Devoting large areas of land to one single crop is the only way to feed so many people, quickly and easily. |
Отдавать огромные территории всего одной зерновой культуре - это единственный способ быстро накормить столько людей. |
First and only time away from home. |
В первый и единственный раз вдали от дома. |