Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
The only way to win is not to play. Единственный шанс победить - не играть.
Looks like I'm not the only thief in Toga-Togo. Похоже я не единственный разбойник в Тога-Того.
Looks like you managed to cut off our only escape route. Похоже, вы отрезали единственный путь к отступлению.
I realized you're the only person who cares about me. Я понял, ты единственный человек, которому есть до меня дело.
The only guy that's been in this car is that pilot, Stewart. Единственный, кто был в этой машине, это тот пилот, Стюарт.
It's the only way we'll ever get any answers. Это единственный путь для нас получить хоть какие-то ответы.
Beating her is my only chance. Победить ее - мой единственный шанс.
And at school, he's the only friend I feel connected with. И в школе он единственный друг, с которым я чувствую связь.
The only person to whom I'll promise forever... is you. Единственный человек, кому обещаю вечность... это ты.
But she's our only link to the Vatican organization. Но она единственный выход на ватиканскую организацию.
The only freshman to do that. Единственный первокурсник, который сделал это.
I think you're the only patient who actually eats the food in this place. Да, похоже, ты единственный пациент, который ест больничную еду.
The only way through is to jump. Единственный способ через них пробраться - это прыгнуть.
Clark, you're not the only kryptonian who's come here. Кларк, ты не единственный криптонец, который прилетел сюда.
Sometimes things go so horribly wrong That the only way to fix them is by starting over. Иногда всё настолько запутывается, что единственный способ распутать - это начать всё заново.
This is the only way to guarantee You don't come under someone else's control. Это единственный способ гарантировать, что ты не станешь марионеткой в чужих руках.
The only stealth crime fighter I know about wears green leather and plays with arrows. Единственный известный мне тайный борец с преступностью носит зеленые кожаные вещи и балуется со стрелами.
Is the only Christmas present I really want. Это единственный рождественский подарок, который я действительно хочу.
The only discipline that will help them survive. Это единственный урок, на котором вы научитесь выживать.
That it was the only way they could get on with their lives. Потому как это единственный способ наладить их жизни.
The only time I ever came in here was with my father. Единственный раз я сюда приезжала с отцом.
But it's not the only timepiece controlling life on earth... Это не единственный хронометр, контролирующий жизнь на Земле.
But the yew tree is not the only winner. Но тисовое дерево не единственный победитель.
Devoting large areas of land to one single crop is the only way to feed so many people, quickly and easily. Отдавать огромные территории всего одной зерновой культуре - это единственный способ быстро накормить столько людей.
First and only time away from home. В первый и единственный раз вдали от дома.