The only way to remedy this is with a scandal to end all scandals. |
Единственный способ это исправить - одним скандалом покончить со всеми остальными скандалами. |
This is the only time this year we'll be asking for donations. |
Это единственный раз в году, когда мы будем просить о пожертвованиях. |
So she's our only answer. |
Так она - наш единственный ответ. |
Just remember the only way to kill the undead is... to cancel their TV show. |
Только помните, единственный способ убить мертвяка это... закрыть их сериал. |
You are literally my only friend in National City. |
Ты буквально мой единственный друг в Нэшнл Сити. |
I guess we know why Rudy Jones was the only survivor. |
Полагаю, мы знаем, почему Руди Джонс - единственный выживший. |
Now, I am almost decided that the only way now is a full-scale invasion of their kingdom. |
И я уже почти убежден, что единственный выход - целиком захватить их королевство. |
It's the only way you can get your medicine. |
Это единственный способ принимать твое лекарство. |
The only day that everybody could guarantee to be free. |
Единственный день, когда все будут свободны. |
I only hit one really good ball that went way out there. |
Я сделал только один единственный хороший удар. |
My only contact in the last six months has been a police shrink. |
Единственный, с кем я общался последние шесть месяцев - это полицейский психолог. |
That is my only lesson for you. |
Это - мой единственный урок для тебя. |
At this rate, it's our only shot. |
В данной ситуации это наш единственный шанс. |
This and some good Scotch are the only way to survive these long tours. |
Это и хорошее виски - единственный способ пережить эти долгие туры. |
The only other option is we get the police involved. |
Единственный другой вариант - это позвонить в полицию. |
I'm the... only scientist in town. |
Я - ... единственный ученый в городе. |
I think, I might be the only doctor he can remember. |
Боюсь, что я - единственный врач, которого он помнит. |
Major isn't the only hungry zombie, Ravi. |
Мейджор не единственный голодный зомби, Рави. |
The only way we get in Flibbit is exactly what got Mr. Overson through the door. |
Единственный вариант попасть в Флиббит, именно то, что провело туда мистера Оверсона. |
He's the only critter I trust. |
Он единственный, кому я доверяю. |
It's their only choice, no matter how much it hurts the people. |
Это единственный выход, как бы это ни отразилось на народе. |
Saturday's the only day I get to sleep late. |
Суббота - единственный день, когда я могу поспать подольше. |
But to ensure your safety, it really is the only option. |
Но для обеспечения вашей безопасности, это действительно единственный вариант. |
He thinks that he's the only business titan in this family. |
Он думает, что он единственный титан бизнеса в этой семье. |
This is the only way we'll be able to get you out of this. |
Это единственный способ вытащить тебя из передряги. |