| The only way to remedy this is with a scandal to end all scandals. | Единственный способ это исправить - одним скандалом покончить со всеми остальными скандалами. |
| This is the only time this year we'll be asking for donations. | Это единственный раз в году, когда мы будем просить о пожертвованиях. |
| So she's our only answer. | Так она - наш единственный ответ. |
| Just remember the only way to kill the undead is... to cancel their TV show. | Только помните, единственный способ убить мертвяка это... закрыть их сериал. |
| You are literally my only friend in National City. | Ты буквально мой единственный друг в Нэшнл Сити. |
| I guess we know why Rudy Jones was the only survivor. | Полагаю, мы знаем, почему Руди Джонс - единственный выживший. |
| Now, I am almost decided that the only way now is a full-scale invasion of their kingdom. | И я уже почти убежден, что единственный выход - целиком захватить их королевство. |
| It's the only way you can get your medicine. | Это единственный способ принимать твое лекарство. |
| The only day that everybody could guarantee to be free. | Единственный день, когда все будут свободны. |
| I only hit one really good ball that went way out there. | Я сделал только один единственный хороший удар. |
| My only contact in the last six months has been a police shrink. | Единственный, с кем я общался последние шесть месяцев - это полицейский психолог. |
| That is my only lesson for you. | Это - мой единственный урок для тебя. |
| At this rate, it's our only shot. | В данной ситуации это наш единственный шанс. |
| This and some good Scotch are the only way to survive these long tours. | Это и хорошее виски - единственный способ пережить эти долгие туры. |
| The only other option is we get the police involved. | Единственный другой вариант - это позвонить в полицию. |
| I'm the... only scientist in town. | Я - ... единственный ученый в городе. |
| I think, I might be the only doctor he can remember. | Боюсь, что я - единственный врач, которого он помнит. |
| Major isn't the only hungry zombie, Ravi. | Мейджор не единственный голодный зомби, Рави. |
| The only way we get in Flibbit is exactly what got Mr. Overson through the door. | Единственный вариант попасть в Флиббит, именно то, что провело туда мистера Оверсона. |
| He's the only critter I trust. | Он единственный, кому я доверяю. |
| It's their only choice, no matter how much it hurts the people. | Это единственный выход, как бы это ни отразилось на народе. |
| Saturday's the only day I get to sleep late. | Суббота - единственный день, когда я могу поспать подольше. |
| But to ensure your safety, it really is the only option. | Но для обеспечения вашей безопасности, это действительно единственный вариант. |
| He thinks that he's the only business titan in this family. | Он думает, что он единственный титан бизнеса в этой семье. |
| This is the only way we'll be able to get you out of this. | Это единственный способ вытащить тебя из передряги. |