Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
The only way to stop the invasion on Earth is to make sure that it never happens. Единственный выход остановить вторжение на Землю, это сделать так, чтобы этого никогда не случилось.
The only person you're really playing out there is yourself. Единственный человек, против которого ты играешь - это ты сам.
Well, I'm looking at my only chance a lead going up in smoke. Отлично, я наблюдаю как мой единственный шанс на главную роль испаряется.
This means the Dalek isn't the only alien on Earth, Doctor. Значит, что далек - не единственный пришелец на Земле, Доктор.
You're their only chance of survival. Ты - их единственный шанс на спасение.
I'm not the only psychiatrist who's ever been attacked by a patient. Я не единственный психиатр, на которого напал его пациент.
Kyle, if it's the only way to get you out, start talking. Кайл, если это единственный способ вытащить тебя, расскажи все.
I thought the only way you could do that was with a gun. А ведь считал, что единственный способ сделать это - из ружья.
I'm the only mayor in America with funds run by Congress and the president. Я единственный мэр в Америке, чей бюджет контролируется Конгрессом и президентом.
I'm the only lawyer here without clients, so I've got time. Sit, please. Я единственный адвокат здесь, у которого пока нет ни одного клиента, так что у меня есть всё время мира, садись, прошу.
The only way to ensure the safety of this country is to respond in kind. Единственный способ обеспечения безопасности этой страны - ответить тем же.
The only way to save our lives is to get our people off that island. Единственный выход спастись - вывезти всех с острова.
It's the only way to unlock what's on the card. Проникнуть в штаб-квартиру компании Это единственный путь, чтобы прочитать данные.
The only way somebody could have know about it was if they were watching me. Единственный способ узнать об этом - наблюдать за мной.
Our only shot is to go where the numbers want us to go. Наш единственный выход это пойти туда, куда говорят нам числа.
General, Logan isn't the only piece of this puzzle. Генерал, Логан не единственный кусочек этой мозаики.
This is the only home he has, not in some fantasy world of yours. Это его единственный дом. А не в твоем выдуманном мире.
That's not the only way to maximize damage. Это не единственный способ максимизировать урон.
It is the only gap in the defendant's texting history. Это единственный недостаток в истории обвиняемого.
Stefan, the only person worse at being a vampire than me is you. Стефан, единственный, кому хуже, чем мне, удается быть вампиром, - это ты.
You're the only person who was in both places. Ты - единственный человек, который был в обоих местах.
It is the only aspect of my life in London that I have truly missed. Единственный аспект моей жизни в Лондоне, по которому я действительно скучаю.
I was her only son, and I was a disappointment. Я ее единственный ребенок и стал ее разочарованием.
But the only way I can truly make amends is to keep trying. Но единственный способ это исправить - продолжать пытаться.
This is the only time you ever looked pretty. Это единственный раз, когда ты выглядишь мило.