Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
The only way to prevent this is through Akasha's destruction. Единственный способ предотвратить это - уничтожить Акашу.
And she was the only person that I would have by my side. И она единственный человек, который на моей стороне.
The only way to help yourself, Christopher, is to tell us exactly what happened that night. Единственный способ помочь себе, Кристофер, - рассказать, что именно случилось в тот вечер.
It was the only way, Javier. Это был единственный способ, Хавьер.
This is our only shot, sir. Это наш единственный шанс, сэр.
It's the only chance Michael has. Это единственный шанс, который есть у Майкла.
The only way to keep your friends from living a life in prison - turn me in. Единственный способ уберечь твоих друзей от тюрьмы - это поймать меня.
If I'm the only contact between them and two million dollars... they certainly want to keep me alive. Если я единственный контакт между ними и двумя миллионами долларов они, конечно, захотят сохранить мне жизнь.
It seemed my only chance for happiness. Это был мой единственный шанс на счастье.
To a man like bill, the truth is the only way. Для такого человека, как Бил, правда - это единственный путь.
You're the only thing I still love. Ты единственный, кого я всё ещё люблю.
The only person I ever hated who hates me right back is Hank Siskel. Единственный, кого я ненавижу и кто отвечает взаимностью - Хэнк Сискел.
And that was the only time I thought about being human. И это был единственный раз когда я думал о том, чтобы быть человеком.
You mean me, the only way to fix me. Ты имеешь в виду меня, как единственный способ исправить меня.
The only way this ends is you embracing who you are. Единственный способ с этим справиться - принять себя.
You're probably the only person who's safe around me right now. Наверное, ты единственный, кому сейчас безопасно находиться рядом со мной.
Well, I'm told he's your only friend. Ну, я сказал, что он твой единственный друг.
So right now, our only witness... is a wild animal. И сейчас наш единственный свидетель - дикое животное.
He's pretty much the only friend I've got left here, apart from you. И вообще единственный друг, который у меня здесь остался, кроме тебя.
I am the one and only Alvin the Treacherous. Я - единственный и неповторимый, Элвин Вероломный.
And the only way out is to forfeit and go home. И единственный выход отказаться и вернуться домой.
I'm the only free man on this train. Я единственный свободный человек на этом поезде.
The only downside... sometimes it means an eight-foot fall to the floor. Его единственный недостаток в том, что иногда приходится падать на пол с высоты в 2.5 метра.
It's the only way, Mad. Это - единственный способ, Мэд.
You're the only second chancer left. Ты последний и единственный кандидат на второй шанс.