| The only way to prevent this is through Akasha's destruction. | Единственный способ предотвратить это - уничтожить Акашу. |
| And she was the only person that I would have by my side. | И она единственный человек, который на моей стороне. |
| The only way to help yourself, Christopher, is to tell us exactly what happened that night. | Единственный способ помочь себе, Кристофер, - рассказать, что именно случилось в тот вечер. |
| It was the only way, Javier. | Это был единственный способ, Хавьер. |
| This is our only shot, sir. | Это наш единственный шанс, сэр. |
| It's the only chance Michael has. | Это единственный шанс, который есть у Майкла. |
| The only way to keep your friends from living a life in prison - turn me in. | Единственный способ уберечь твоих друзей от тюрьмы - это поймать меня. |
| If I'm the only contact between them and two million dollars... they certainly want to keep me alive. | Если я единственный контакт между ними и двумя миллионами долларов они, конечно, захотят сохранить мне жизнь. |
| It seemed my only chance for happiness. | Это был мой единственный шанс на счастье. |
| To a man like bill, the truth is the only way. | Для такого человека, как Бил, правда - это единственный путь. |
| You're the only thing I still love. | Ты единственный, кого я всё ещё люблю. |
| The only person I ever hated who hates me right back is Hank Siskel. | Единственный, кого я ненавижу и кто отвечает взаимностью - Хэнк Сискел. |
| And that was the only time I thought about being human. | И это был единственный раз когда я думал о том, чтобы быть человеком. |
| You mean me, the only way to fix me. | Ты имеешь в виду меня, как единственный способ исправить меня. |
| The only way this ends is you embracing who you are. | Единственный способ с этим справиться - принять себя. |
| You're probably the only person who's safe around me right now. | Наверное, ты единственный, кому сейчас безопасно находиться рядом со мной. |
| Well, I'm told he's your only friend. | Ну, я сказал, что он твой единственный друг. |
| So right now, our only witness... is a wild animal. | И сейчас наш единственный свидетель - дикое животное. |
| He's pretty much the only friend I've got left here, apart from you. | И вообще единственный друг, который у меня здесь остался, кроме тебя. |
| I am the one and only Alvin the Treacherous. | Я - единственный и неповторимый, Элвин Вероломный. |
| And the only way out is to forfeit and go home. | И единственный выход отказаться и вернуться домой. |
| I'm the only free man on this train. | Я единственный свободный человек на этом поезде. |
| The only downside... sometimes it means an eight-foot fall to the floor. | Его единственный недостаток в том, что иногда приходится падать на пол с высоты в 2.5 метра. |
| It's the only way, Mad. | Это - единственный способ, Мэд. |
| You're the only second chancer left. | Ты последний и единственный кандидат на второй шанс. |