Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
Little gave him the only option. Поздновато, мы выдвинули единственный план спасения.
I'm the only person who can adequately explain the context of that tape. Я единственный, кто может адекватно объяснить суть этой записи.
'Cause that's really the only talk I want to hear. Потому что это единственный разговор, который я готов вести.
So the only way for me to keep my job is if Corporate sees me doing something. И единственный способ для меня сохранить работу, так это, чтобы Корпорация видела, что я что-то делаю.
And you may have just blown our one and only chance to get up on him. И ты, возможно, только что испортил наш единственный шанс добраться до него.
So far, the only thing you've done has been from dad's account. Пока единственный твой выход был с папиного аккаунта.
Chris's mom, he's her only son, the golden boy. Мама Криса, он ее единственный сын, золотой мальчик.
Your only supporter who's not a white supremacist, as far as I can tell. Единственный помощник не расист, насколько я могу судить.
You'll be our only functioning brain. Вы тут единственный, у кого голова работает.
Wiping your memory was the only way I could bring you into the FBI. Стереть тебе память - это был единственный способ привести тебя в ФБР.
I guess my only option is to kill myself. Предполагаю, единственный выход для меня - это убить себя.
I mean, it's the only bank in town. То есть, это единственный банк в городе.
Listen, the only way to find a treatment or a vaccine is to use the virus. Послушайте, единственный путь найти лечение или вакцину - это использовать вирус.
Till Barry gets back, I may be the only chance this city has. Пока Барри не вернулся, я - единственный шанс этого города.
Our only chance is to reboot the electromagnetic insulators and hope the quark matter redistributes equally. Наш единственный шанс - перегрузить электромагнитные изоляторы и надеяться, что кварковая материя равномерно перераспределится.
You're the only guy who never tried to impress me. Единственный, кто не пытался поразить меня.
Letting me go, trusting me, is the only chance of saving Samantha. Отпустите меня, поверьте мне - это единственный способ спасти вашего друга, Саманту.
It is the only species on earth, and that literally is to scale. Это единственный вид на Земле, и вот это они буквально в реальном масштабе.
The bank is our only enemy. Этот банк - наш единственный враг.
It was the only way of doing it - there was no water. И это был единственный способ - там не было воды.
Jack, two months ago, man, you lost the only home you ever knew. Джек, два месяца назад ты потерял единственный дом, который знал.
You're the only single mind I've met that really sees the big picture. Ты единственный односознательный из тех что я встречала который по настоящему всё понимает.
I will admit it's suspicious that Summer's only friend is a magic ballerina lamb that we've never seen. Я должен заметить что подозрительно что единственный друг Саммер это волшебная овечка балерина, которую мы никогда не видели.
Maybe you're the only friend I need. Может ты - единственный друг, который мне нужен.
The only way we can live with it is to carry it... together. Единственный способ, пережить это, нести ее вместе.