You are the only witness from Mars and Earth. |
Вы - единственный свидетель из марсиан и землян. |
And my only leverage is a... Baby that she can't possibly take care of. |
И мой единственный рычаг ребенок, о котором она вероятно не сможет позаботится. |
It is the only way into our kingdom. |
Это единственный путь войти в наше королевство. |
The only primera we know is Ruiz. |
Руиз - единственный известный нам главарь. |
The only way we return to it is if we secure the Iron Fist. |
Единственный способ вернуться туда - обезопасить Железного Кулака. |
The only way out of here is together. |
Единственный способ убраться отсюда - это вместе. |
Sometimes it's your only option. |
Иногда - это твой единственный выбор. |
This place happens to be my only world. |
Это место для меня - мой единственный мир. |
That is the only deal that is available to you. |
Это единственный шанс, который у вас остался. |
I am the only survivor from all medicine crew in that military hospital. |
Я единственный уцелевший из всего медперсонала военного госпиталя. |
Swear as my only brother on our lives. |
Поклянись нашей жизнью, как мой единственный брат. |
This is the only freshwater on the island. |
Это единственный пресный водоем на острове. |
It was the only work document that she kept in her desk, locked away. |
Это был единственный рабочий документ, который она хранила запертым в столе. |
Ma'am, it's the only sunscreen I could find here. |
Мэм, это единственный крем от загара, что я смог тут найти. |
We're like Cagney and the only guy I could get to come with me. |
Мы как Кэгни и единственный, кого я смогла уговорить поехать с собой. |
The only way you can help me, mister, is... by killing me. |
Единственный способ помочь мне, мистер, это убить меня. |
But that's the only untruthful bit in the whole story. |
Но это единственный недостоверный фрагмент... во всей истории. |
I'm the only lawyer you can afford right now. |
Я единственный адвокат, которого сейчас ты можешь себе позволить. |
And so, the only way to prevent my death was to create an even bigger prophecy to negate it. |
Итак, единственный способ предотвратить мою смерть, это создать еще больше пророчество, чтобы устранить его. |
I'm the only thing that's kept you from starving, you ungrateful, foul-mouthed... |
Я - единственный, кто спас тебя от голода, ты неблагодарный, пошлый... |
Jay, this drug could be our only leverage. |
Джей, этот препарат - единственный наш рычаг давления. |
Henry, this might be the only way to exonerate the Inspector. |
Генри, возможно, это - единственный способ реабилитировать инспектора. |
It's not the only inappropriate relationship I ever had. |
Это был не единственный мой неуместный поступок. |
Especially when I'm the only person who knows you were right... |
Особенно, потому что я единственный человек, Который знает, что ты права. |
We are the only species capable of self-reflection. |
Мы единственный вид, способный на самоанализ. |