Then I suggest you make some, 'cause that might be your only chance of getting this bill passed. |
Тогда я предлагаю тебе завести их, потому что это твой единственный шанс утвердить этот закон. |
The only way I disappear is by a bullet. |
И пуля - мой единственный шанс. |
The only way to stop them all would be to find the central control location. |
И единственный способ обезвредить их все - найти местоположение этого узла. |
And the only way I can do that is by... never taking my sobriety for granted. |
И единственный способ, которым я могу сделать это, никогда не принимать мою трезвость, как само собой разумеющееся. |
She said it was only once in a while. |
Она сказала, что это был единственный раз. |
It's the only case of a single individual wiping out every member of a whole species. |
Это единственный случай когда одна особь истребила целый вид. |
And that was the only race in the first Olympic Games. |
На первых Олимпийских играх это был единственный забег. |
You're not the world's only photographer, you know. |
Ты не единственный фотограф в мире, знаешь ли. |
And the only person we see... is you. |
И единственный, кого мы видим... это вы. |
The only shot you have with Tyler is if he stays all warty. |
Единственный шанс который есть у тебя с Тайлером, если он останется покрытым бородавками. |
That's the only question that matters here. |
Это единственный вопрос, который здесь имеет значение. |
The only way there and back is over this ridge. |
Единственный путь туда и обратно через этот хребет. |
Seems the only person I can't trust is you. |
Похоже, единственный, кому нельзя доверять, это ты. |
I'm not sure about anything, but this is our only choice. |
Я ни в чём не уверена, но это наш единственный выбор. |
You're the only human who survived contact with a terrigen obelisk. |
Вы единственный человек, кто выжил после контакта с террогенезисным обелиском. |
The only Simon I ever heard her mention was that chap who painted her picture. |
Единственный Саймон, о котором я от неё слышала, тот парень, что нарисовал её портрет. |
Ms. Morse I'm your only ally here. |
Мисс Морс... Я здесь ваш единственный союзник. |
No. Ronon is the only survivor of a world known as Sateda. |
Нет, Ронон - единственный выживший из мира, известного как Сатеда. |
If Sateda is his homeworld, then he is not the only survivor. |
Если Сатеда его родина, то он не единственный выживший. |
You think the only way to become a man is to die. |
Ты думаешь, что единственный путь стать мужчиной это смерть. |
I guess the only way to solve this is a footrace to the room. |
Мне кажется единственный способ решить это гонка за комнату. |
Actually, you're kind of my only friend. |
На самом деле ты единственный мой друг. |
He's the only American Petrov trusts. |
Он - единственный американец, которому доверяет Петров. |
Yes, especially since it was our only contact. |
Да. Тем более, это был наш единственный контакт. |
It's the only card phone turned on at the plant. |
Это единственный предоплаченный телефон на этаже. |