Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
Cobra always said I was the only leverage anyone could ever use against him. Кобра всегда говорил, что я - единственный рычаг, с помощью которого на него можно надавить.
Actually, it's the only copy. На самом деле это единственный экземпляр.
Luckily talking to Debbie isn't the only way we communicate around here. К счастью разговоры с Дебби не единственный способ обмена информацией в компании.
It's the only way to manipulate solid objects. Это - единственный способ управлять твердыми объектами.
He said it was the only way our family was ever going to be safe. Он сказал, что это единственный способ навсегда обезопасить нашу семью.
Andrea said it was strange that he was the only nice one. Андреа говорила, это странно, что он единственный был так мил.
Briareos is the only person who has been able to adapt to it. Он единственный человек, который сумел к нему приспособиться.
Look, the only way to deal with crazy women is to lie big and leave fast. Слушай, единственный способ отделаться от сумашедшей это много врать и быстро линять.
This is the only way, Because she's stronger than me. Это единственный способ, потому что она сильнее меня.
Just that Bridget Kelly is their only suspect... Только то, что Бриджет Келли их единственный подозреваемый...
He's the only person who's shown interest in the map. Он единственный человек кто проявил интерес к карте.
Then your only other option is to stand up to this new principal. Тогда твой единственный выход - выступить против нового директора.
It's the only play to keep you safe. Это единственный способ спасти тебе жизнь.
It's my nickname because it is the only swimming I practice. Меня так прозвали, потому что это единственный стиль плавания, которым я владею.
You're the only chance that I have of living an honest. И ты мой единственный шанс жить без вранья.
The only key to the dungeon is in the Margrave's personal possession. Единственный ключ в темницу в личном пользовании Маргрейва.
This is the only thing that brings money to this area. Это - единственный источник дохода в этом районе.
We've got to make him listen - it's our only chance of stopping him. Мы должны заставить его слушать - это наш единственный шанс его остановить.
He's also the only person who knows for certain where Alfredo is. Он единственный, кто точно знает, где находится Альфредо.
Boss, that's not the only Telles employee who's had issues. Босс, это не единственный служащий Теллес, у кого были проблемы.
Train travel... it's the only way to see America. Поездка на поезде... это единственный способ посмотреть Америку.
You know that you're the only person tonight who hasn't made a comment on my appearance. Ты знаешь, что ты единственный человек сегодня, кто не прокомментировал моё появление.
That's the only kind I like. Это единственный вид спорта, который мне нравится.
I've been acting like I'm the only winner in the middle of a bunch of losers. Я вел себя как единственный достойный среди кучки лузеров.
Is my only escape from the condemnation. Для меня это единственный способ избежать проклятия.