| He is the only man in Dublin who won. | Он единственный в Дублине Кто выиграл. |
| You'd come this way if it was the only route you knew. | Ты бы приехал этой дрогой, если бы это был единственный путь, который ты знаешь. |
| The only person who is responsible for what happened to Felicity is Damien Darhk. | Единственный человек который ответственен за то что произошло с Фелисити это Дэмиен Дарк. |
| You're the only man who's ever done it. | Ты единственный, кому это удавалось. |
| And surrendering my only leverage will not save their lives. | Если я отдам единственный способ воздействия, это их не спасёт. |
| The only way to cut it out involves a surgery that will leave me paralyzed from the waist down. | Единственный способ вырезать это - операция, которая оставит меня парализованной ниже талии. |
| It is the only way to be rid of such a spirit. | Это единственный путь избавиться от этого духа. |
| Our only chance is out there, holding onto the pontoons. | Наш единственный шанс там - держаться за понтоны. |
| Please understand, suicide was my only option. | Прошу понять, самоубийство - единственный выход. |
| He is the only tenant who works for the US Patent Office. | Он единственный арендатор, работающий на патентное ведомство. |
| Frank is the only person who thinks this pregnancy is a good idea. | Фрэнк единственный кто считает эту беременность хорошей идеей. |
| It's the only example we know of a reptile using tools. | Это единственный пример рептилии, использующей орудия. |
| Our only chance is to see him, and quickly. | Наш единственный шанс - встретиться с ним. |
| But police will not talk to me and only you close the case. | Но полиция не хочет со мной разговаривать и вы единственный, кто связан с делом. |
| Yes, my... one and only Student. | Да, мой... единственный и любимый ученик. |
| It's the only way of getting my dignity back and my joy in life. | Это единственный путь вернуть мое достоинство и удовлетворение жизнью. |
| But death is no mistake, it's the only way out. | Но смерть не ошибка, это единственный выход. |
| But to everyone's regret and only person I have ever loved is you. | Но ко всеобщему разочарованию... единственный человек, которого я когда-либо любила - это ты. |
| It's really the only way to confirm a diagnosis of Mito. | Это практически единственный способ диагнозировать мито. |
| I thought you were an only child. | Я думал ты единственный ребёнок в семье. |
| The only canteen in these regions is out looking for supplies. | Единственный буфет в этом районе ушёл на поиски провизии. |
| Careful, Jessica, because I am the only other person who is trying to save Hope's life. | Осторожно, Джессика, потому что я единственный человек который пытается спасти жизнь Хоуп. |
| The only other new person in her orbit is... | Единственный новый человек в её окружении... |
| The only way to come to terms with Communism is to destroy it. | Единственный способ договориться с коммунизмом, уничтожить его. |
| I had to hurt him, Raymond it's the only way I can get through to him. | Мне пришлось ранить его, Рэймонд, для меня это единственный способ достучаться до него. |