| The only way to keep warm is to sit close to each other. | Единственный путь хранить тепло - сидеть близко друг к другу. |
| I thought this was the only way to pay you back for our sufferings. | Это был единственный путь чтобы ты заплатил за все страдания. |
| The truth is the only way to help him recover. | Правда - это единственный способ, чтобы помочь ему восстановиться. |
| And I'm not the only kid. | И я у них не единственный ребенок. |
| You're spoiled, because you're an only child. | Ты испортилась, потому что ты единственный ребенок в семье. |
| It's the only way to maintain your heartbeat right now. | Сейчас это единственный способ поддержать твоё сердцебиение. |
| You're my only stepson that I love. | Ты мой единственный пасынок, которого я люблю. |
| The only way to stop all this is to take lex out of the equation. | Единственный способ всё остановить - убрать Лекса. |
| Well, I am his one and only contact at the paper. | Ну, я же у него единственный контакт в газете. |
| I think maybe I'm the only person in his life that he can really turn to. | Думаю, я единственный человек в его жизни, которому он может доверять. |
| They're all violent offenders, and the only person who can authorize their transfer is the Governor. | Это были тяжкие преступления, и единственный, кто мог разрешить их перевод, это губернатор. |
| But the only person he poses any real threat to is me. | Но единственный человек, которому он представляет реальную опасность,- это я. |
| It will be the only way in which we communicate in the event of problems. | И это единственный способ связаться с нами, если возникнут проблемы. |
| It's the only way to be together. | Это наш единственный способ быть вместе. |
| That's the only time she ever hit me. | Это единственный раз, когда она меня ударила. |
| You're the only man alive that I love. | Ты единственный человек на свете, которого я люблю. |
| The only man allowed in this room is me! | Я - единственный мужчина, которому можно входить в эту комнату! |
| And the only man who can give you back your title. | И единственный человек, который может вернуть тебе титул. |
| This is the only business I've got. | Это единственный бизнес, которым я владею. |
| I mean, it's the only failure that I'm proud of. | Это единственный мой неудачный опыт, которым я горжусь. |
| That's assuming that Robert Pearson is the only missing person to have a tattoo of a hip-hop dancer on his left front incisor. | Но это подразумевает, что Роберт Пирсон - единственный пропавший с изображением танцора хип-хопа на левом переднем резце. |
| This could be your only chanceto save this kid. | Это твой единственный шанс спасти этого ребенка. |
| And... you made a very good case that surgery is the only way to really do that. | И... ты привела отличные доводы, что операция - это единственный способ действительно это сделать. |
| Your only hope of forgiveness from Lord Rahl is the death of Egremont and all his nefarious followers. | Твой единственный шанс заслужить прощение Лорда Рала - это смерть Эргемонта и всех его отвратительных последователей. |
| The only way to kill banelings is to burn them. | Единственный путь убить байнелингов - это сжечь их. |