The only person I now trust is me. |
Единственный человек, которому я сейчас верю, это - я сам. |
I took the only bullet they had out of the chamber. |
Я вынул их единственный патрон из магазина. |
Stephan here is the only person to visit me regularly. |
Это Стефан, он единственный, кто меня регулярно навещает. |
And the only friend I have... I lie to him every day. |
И единственный мой друг... я вру ему каждый день. |
A vampire... is the only truly free man. |
Вампир... это единственный по-настоящему свободный человек. |
The only limit... is his imagination. |
Единственный предел... это его воображение. |
The only way out is down those steps. |
Единственный выход отсюда - вниз по этим лестницам. |
Henry Renard, the only son of Harrison Renard. |
Генри Ренар, единственный сын Гаррисона Ренара. |
It was the only... ray of light in my dark world. |
Это был единственный лучик света в моем мрачном мире. |
And the only way is through the test of Seven Wonders. |
И единственный способ это показать Семь Чудес. |
He's also our only covert asset in the country. |
А ещё он единственный агент, работающий под прикрытием в этой стране. |
The only outcome that would undo your father's plan, is if the pretender were to consider peace. |
Единственный результат, который отменил бы планы твоего отца, - это если самозванец рассмотрит предложение мира. |
The only way you will find its location is if you give up your quest for me. |
Единственный способ найти ее местоположение это отказаться от поисков ради меня. |
Your only chance in hell, Nicky, is what I know. |
Твой единственный шанс в аду, Ники, вот что я знаю. |
The only way you'll get better food is by shooting Bolivar. |
Единственный способ получить лучшую еду это пристрелить Боливара. |
The only way to live is to learn to like all the little everyday things. |
Единственный способ жить, на мой взгляд, это научиться любить все ежедневные мелочи. |
Okay, but maybe going primal is the only way to stop him. |
Хорошо, но может, это единственный способ его остановить. |
It's our only shot at keeping you on the team. |
Это наш единственный шанс оставить тебя в команде. |
The only person he had a picture of was... |
Единственный человек, фотографию которого он имел была... |
This is the only place you'll ever do this in cross country. |
Это единственный случай, когда это делают во время бега. |
The only way I ever contacted him was through his blog. |
Единственный способ как мы общались, это через его блог. |
It was the only way I could guarantee that he'd stay in the country. |
Это был единственный способ моя единственная гарантия, что он останется в стране. |
This planet is the only chance we have of survival. |
Эта планета единственный шанс для нашего выживания. |
Which happened to be the only snowfall day in New Orleans since 1989. |
Единственный снежный день в Новом Орлеане с 1989. |
Declan Jones, he's the only boy who matches. |
Деклан Джонс, единственный подходящий мальчик. |