Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
I was hoping to spare you this, but it was the only way. Я надеялся избавить вас от этого, но это единственный путь.
You better pray on it, 'cause that's the only way you getting more cash. Тебе лучше помолиться, потому что это единственный способ получить больше денег.
Well, in your haste to protect us from nonexistent murderers, you have also blocked our only fire exit. Опрометчиво загородив дверь, чтобы защитить нас от несуществующих убийц, ты также заблокировала наш единственный пожарный выход.
It's the only crossword I can do. Там единственный кроссворд, который я могу решить.
Well... the only way around you answer honestly. Ну... единственный способ избежать этого... отвечать честно.
The only way I'll leave is in a pine box. Единственный способ заставить меня уйти отсюда - это вынести в сосновом ящике.
I hope so, as this is the only address I have. Я надеюсь, что - да, так как это единственный адрес, который у меня есть.
The only sensible way to pick a successor is with a limbo contest. Единственный надежный способ выбрать наследника - это соревнование по лимбо.
You're the only eyewitness we have on this guy. Ты - единственный свидетель, который может опознать этого парня.
Go on, call. It's the only phone with a signal. Давай, звони, это единственный телефон с сигналом.
You're not the only white person to show up there now. Теперь вы не единственный белый, кто туда ходит.
Believe me, this is your only chance. Поверь, это твой единственный шанс.
Sometimes, a lie is the only way to protect someone you care about. Иногда ложь - единственный способ защитить близкого тебе человека.
It's the only wayto short out the fan. Это единственный сопсоб чтоб замкнуть вентилятор.
There's only way to make change in Africa, that's his genius. Есть единственный путь изменить Африку, и это его гениальная идея.
Well, sir, I've been doing financial checks and the student, Jonathan Taylor, is the only witness with money problems. В общем, сэр, я провела финансовые проверки, и студент Джонатан Тейлор - единственный свидетель с денежными проблемами.
'Cause they're our only way out of here. Потому что это наш единственный выход.
This is your only route to survival. Это единственный путь, если хочешь жить.
If you want both kids to live, it's the only choice. Если хотите, чтобы выжили оба сына, это единственный шанс.
The Shinhwa Group is not the only chaebol. "Шинхва" не единственный чеболь .
Maybe the only way to save us is to destroy that rock. Может единственный способ спасти нас это разрушить скалу.
Well, it's the only flight we have today. Да, на сегодня это единственный рейс.
It's the only way the timing works. Это единственный вариант укладывающийся во временные рамки.
He's the only guy I know who feels better when he's sick. Он единственный парень, которого я знаю, которому лучше, когда он болеет.
You are the only humans in New York who would pass up seeing LeBron in the garden. Вы единственный человек в Нью Йорке, который пройдет мимо видя Леброн в саду.