| I'm the only family Dimitri has. | Я единственный родственник, который есть у Димитрия. |
| Sometimes keeping quiet's the only way to go. | Иногда, хранить молчание единственный правильный вариант. |
| It's the only home I've ever known. | Это единственный дом, который у меня есть. |
| And the only bachelor around here. | И он единственный холостяк в округе. |
| The only Kirby I know is old Kirby the gardener. | Единственный Кирби, которого я знаю - это старик Кирби, садовник. |
| Tell him it's the only way to keep it out of the media. | Скажите ему, это единственный способ держать это подальше от СМИ. |
| Isaac wanted the medallion, power of a thousand witches, the only way to stop a witch hunter attack on dark magic. | Айзеку нужен был медальон, сила тысячи ведьм - это единственный способ остановить нападение охотников на чёрную магию. |
| The only other person she would have confided in is your grandmother. | Единственный человек, которому она могла довериться - твоя бабушка. |
| Well, you're the only fun one in the village, though this is early for you. | Ну, ты единственный весёлый в деревне, хотя для тебя это рановато. |
| They're the only person who can understand you. | Словно только единственный человек понимает тебя. |
| The only way to know a to investigate it... through the reality of class. | Единственный способ изучить ситуацию - исследовать классовую реальность. |
| That's the only flaw. It's too natural. | Единственный недостаток... что она так естественна. |
| We're your only chance, Herman. | Мы ваш единственный шанс, Герман. |
| You are the only man who has never bored me. | Ты единственный, с кем мне не бывает скучно. |
| I am the only man who has never loved you. | И единственный, кто в тебя не влюблен. |
| Human beings are the only species that can build fires, cook food and harm at a distance. | Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии. |
| He's the only person that's actually been in this apartment before. | Он единственный кому приходилось бывать в этой квартире. |
| You should know the only witness has disappeared. | Ты должна знать, что единственный свидетель исчез. |
| He said it was the only way, and I believed him. | Он сказал, что это единственный способ, и я поверил ему. |
| But you said the First Blade was our only shot at killing Abaddon. | Но ты сказал что клинок - это единственный способ убить Абаддон. |
| You're not the only supplier in London, you know. | Ты ведь в Лондоне не единственный поставщик. |
| The Japanese are the only divine race on earth. | Японцы - единственный божественный народ на земле. |
| And the nurses' station said it was their only copy. | А медсестра сказала, что это единственный экземпляр. |
| The Beresford collection is the only private museum to own a complete set of 12th dynasty embalming tools. | Коллекция Бересфорда - единственный частный музей, владеющий полным набором инструментов для бальзамирования 12 династии. |
| The only way to keep this family safe is for everyone in it to stop asking questions, including you, Oliver. | Единственный способ уберечь семью - всем прекратить задавать вопросы, включая тебя, Оливер. |