I'm the only family Dimitri has. |
Я единственный родственник, который есть у Димитрия. |
Sometimes keeping quiet's the only way to go. |
Иногда, хранить молчание единственный правильный вариант. |
It's the only home I've ever known. |
Это единственный дом, который у меня есть. |
And the only bachelor around here. |
И он единственный холостяк в округе. |
The only Kirby I know is old Kirby the gardener. |
Единственный Кирби, которого я знаю - это старик Кирби, садовник. |
Tell him it's the only way to keep it out of the media. |
Скажите ему, это единственный способ держать это подальше от СМИ. |
Isaac wanted the medallion, power of a thousand witches, the only way to stop a witch hunter attack on dark magic. |
Айзеку нужен был медальон, сила тысячи ведьм - это единственный способ остановить нападение охотников на чёрную магию. |
The only other person she would have confided in is your grandmother. |
Единственный человек, которому она могла довериться - твоя бабушка. |
Well, you're the only fun one in the village, though this is early for you. |
Ну, ты единственный весёлый в деревне, хотя для тебя это рановато. |
They're the only person who can understand you. |
Словно только единственный человек понимает тебя. |
The only way to know a to investigate it... through the reality of class. |
Единственный способ изучить ситуацию - исследовать классовую реальность. |
That's the only flaw. It's too natural. |
Единственный недостаток... что она так естественна. |
We're your only chance, Herman. |
Мы ваш единственный шанс, Герман. |
You are the only man who has never bored me. |
Ты единственный, с кем мне не бывает скучно. |
I am the only man who has never loved you. |
И единственный, кто в тебя не влюблен. |
Human beings are the only species that can build fires, cook food and harm at a distance. |
Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии. |
He's the only person that's actually been in this apartment before. |
Он единственный кому приходилось бывать в этой квартире. |
You should know the only witness has disappeared. |
Ты должна знать, что единственный свидетель исчез. |
He said it was the only way, and I believed him. |
Он сказал, что это единственный способ, и я поверил ему. |
But you said the First Blade was our only shot at killing Abaddon. |
Но ты сказал что клинок - это единственный способ убить Абаддон. |
You're not the only supplier in London, you know. |
Ты ведь в Лондоне не единственный поставщик. |
The Japanese are the only divine race on earth. |
Японцы - единственный божественный народ на земле. |
And the nurses' station said it was their only copy. |
А медсестра сказала, что это единственный экземпляр. |
The Beresford collection is the only private museum to own a complete set of 12th dynasty embalming tools. |
Коллекция Бересфорда - единственный частный музей, владеющий полным набором инструментов для бальзамирования 12 династии. |
The only way to keep this family safe is for everyone in it to stop asking questions, including you, Oliver. |
Единственный способ уберечь семью - всем прекратить задавать вопросы, включая тебя, Оливер. |