Okay, guys, the only way to access this island is via ferry. |
Ладно, парни, единственный въезд на этот остров лежит через паром. |
The only interpreter we got is in Newark. |
Наш единственный переводчик сейчас в Ньюарке. |
He says it's the only way to have a faithful wife. |
Зачем? Говорит - это единственный способ заполучить верную жену. |
Like I said, it's our only plan. |
Повторяю: это наш единственный план. |
I'm the only Fae travel agent in this area sanctioned by the Ash. |
Я единственный турагент для Фэйри на этой территории, санкционированный самим Эшем. |
The only way that Jim can make bad guys disappear is with his eraser. |
Единственный способ, которым Джим может заставить плохих парней исчезнуть это стереть их своей резинкой. |
That is the man's true gesture, the only to be considered. |
Это настоящий знак от него, единственный, что нужно рассматривать. |
Ted's my only friend, and he doesn't even know it. |
Тед - мой единственный друг, и даже не знает об этом. |
That's the only good vegetarian place around here. |
Это единственный в округе ресторан для вегетарианцев. |
You want immortality, this is the only way. |
Хочешь стать бессмертной - это единственный способ. |
The infertility compound in Michael's apple, it's the only option they'll consider. |
Химическое соединение бесплодия в яблоках Майкла - единственный вариант, который они рассмотрят. |
And the only option is using the child I made with Alan. |
И единственный вариант - это использовать ребёнка от меня и Алана. |
The only way to surprise him is an aerial assault. |
Единственный способ застать его врасплох - зайти с воздуха. |
However, she is still his only manager and owner of the rights to sell Jan's photographs. |
Тем не менее, она все еще его единственный менеджер и владелец прав на продажу фотографий Яна. |
But in the long run, it could be our only chance to win the war. |
Но, в конечном счете, возможно, это единственный шанс выиграть войну. |
The only winning move is not to play. |
Единственный способ победить - это не играть. |
The only way to cure a freezing spell is an act of true love. |
Единственный способ излечить ледяное проклятье - истинная любовь. |
And so the only way to move things forward is to fight back. |
И единственный путь идти вперед, это давать отпор. |
I realize it's the only way to keep spy reunion going. |
Я поняла, что это единственный способ собирать кучку шпионов снова вместе. |
He's the only man that didn't look at you. |
Он единственный мужчина, который не уставился на вас. |
It's the only paneled van that left the parking structure that night. |
Это единственный обшитый панелями фургон, покидавший парковку той ночью. |
No one on this world, but an alien intelligence so different, this is the only way they can communicate. |
Никто в этом мире... но интеллект пришельцев настолько отличается... это единственный способ общения для них. |
It was the only way to arouse public opinion. |
Это был единственный способ сформировать общественное мнение. |
But it's the only option we have right now that doesn't completely trash the planet. |
Но это единственный вариант который сейчас у нас есть, не засоряющий сильно планету. |
I'm the only sportswriter who doesn't get to watch the game. |
Я единственный спортивный журналист, который не посмотрит игру. |