No, his parents are ne, and he's an only child. |
Нет, он единственный ребёнок в семье. |
Now is my only chance to blend in without anyone seeing me. |
Это мой единственный шанс пройти туда незамеченной. |
It's time I find happiness the only way I see possible. |
Настало время мне самому найти счастье, и это единственный возможный способ. |
But Cohen isn't the only fighter. |
Но Коэн - не единственный боксер. |
It is the only way to protect you from what I have to do. |
Это единственный способ защитить тебя от того, что я собираюсь сделать. |
It's the only way that I knew you'd see me. |
Это единственный способ с тобой встретиться. |
This will be our only chance to face those guys before Montreal. |
Это наш единственный шанс встретиться с этими ребятами до Монреаля. |
The only way off their land was across the train tracks, which were blocked by wreckage. |
Единственный выход был через железнодорожные пути, которые были заблокированы обломками. |
The only Way is to make another movie. |
Единственный способ, снять ещё один фильм. |
Whatever, I'm the only man here so... |
В любом случае, я здесь единственный мужчина. |
That's the only way to stop the virus and save Caitlin. |
Это единственный способ остановить вирус и спасти Кейтлин. |
I knew blowing your head off was the only way to be sure. |
Так и знала, что единственный способ, чтобы наверняка, это отстрелить тебе голову. |
The only way out of this is for me to confess. |
Единственный путь для меня это сознаться. |
The only question is how much it'll hurt before you do. |
Единственный вопрос, насколько больно тебе перед этим будет. |
You're the only sheriff that doesn't answer his phone. |
Ты единственный шериф, который не отвечает на звонки. |
I tell you that this is my only friend. |
Я говорю тебе, что это мой единственный друг. |
That was my only chance of finding my son. |
У меня был единственный шанс найти сына. |
That's the only Way I'm getting out. |
Это единственный способ, чтобы я убрался из этой машины. |
Because you're the only person that wants to keep me dead. |
Потому что ты - единственный человек, который хочет, чтобы я оставалась мертва. |
Taking you away from here is the only way to make them right. |
И увезти тебя отсюда это единственный способ их исправить. |
You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen. |
Единственный наследственный случай пули в голову, из всего, что я видел. |
Surfing the web's about the only way a desk jockey stays sane nowadays. |
Шарить в сети это единственный способ для дежурного не сойти с ума в наши дни. |
Rebel fetish isn't the only fetish that draws men to female inmates. |
Белый южанин - это не единственный фетиш, который описывает мужчин для заключенных женщин. |
If we storm that building now, we may well lose our only chance to find that ship. |
Если мы штурмуем это здание сейчас, можем упустить наш единственный шанс найти этот корабль. |
I'm the only person at this party You're not trying to impress. |
Я тут единственный, на кого ты не хочешь произвести впечатление. |