| Because it is the only way we can obtain what is due us. | Это был единственный способ получить то, что нам должны. |
| It's the only way to ensure the safety of the Enterprise. | Это единственный способ обезопасить "Энтерпрайз". |
| You mean it's the only option, dad. | Пап, ты имеешь в виду: единственный вариант. |
| This man is the only person who can point his finger at all the Collaborators. | Этот мужчина единственный, кто может пальцем показать и назвать всех преступников. |
| And take away your only chance to have a baby. | Я не могу забрать твой единственный шанс иметь ребенка. |
| Confronting your past is the only way to start feeling better. | Встреча с твоим прошлым единственный способ начать чувствовать себя лучше. |
| And Dixon is my one and only brother. | И Диксон - мой единственный брат. |
| I'm not your only brother anymore. | Я теперь не единственный твой брат. |
| Plus, you're one of the only guys I trust. | К тому же, ты - единственный, кому я доверяю. |
| And only you will know what those differences are. | И ты единственный будешь замечать эти изменения. |
| Sometimes the only way to move forward is to revisit the things in your past that were holding you back. | Иногда единственный способ двигаться дальше - это заново взглянуть на те вещи из прошлого, которые удерживают тебя на месте. |
| The only way we can save it is by convincing Kane that his star charts are hopelessly wrong. | Единственный способ, которым мы можем спасти его, это убедить Кейна, что звездные карты безнадежно устарели. |
| The dock, it's the only way on or off. | И пристань, единственный путь на остров. |
| This is your one and only chance to do yourself some good. | Это твой единственный шанс сделать что-то хорошее. |
| This is not the only resort there are other places too. | Это не единственный курорт, есть и другие места. |
| I'd like to come in and grab my one and only suit. | Хотел войти и забрать единственный костюм. |
| If we destroy it, we lose our only chance to find the location of the Lost City. | Если мы уничтожим это, мы потеряем единственный шанс найти местоположение Затерянного Города. |
| Look he's, he's not the only student with this type of problem. | Послушайте, он не единственный школьник с такой проблемой. |
| Once again, Kansas, you're the only person who really gets me. | И снова, Канзас, ты единственный, кто меня понимает. |
| I'm the only living president who doesn't have one. | Я единственный ныне живой президент, у которого её нет. |
| I've already told you that is the only way we can save my people. | Я уже говорил, что это - единственный способ спасти моих людей. |
| This is the only way to do what's right by folk. | Это единственный способ не подвести людей. |
| It's the only way to contain the story, ma'am. | Это единственный способ не допустить огласки, мэм. |
| We'll stay here. It's the only way they'll leave you alone with her. | Мы останемся здесь.Это единственный способ заставить их оставить тебя с ней одну. |
| Han, your only friend that isn't imaginary is here. | Хан, твой единственный реальный друг здесь. |