Because it is the only way we can obtain what is due us. |
Это был единственный способ получить то, что нам должны. |
It's the only way to ensure the safety of the Enterprise. |
Это единственный способ обезопасить "Энтерпрайз". |
You mean it's the only option, dad. |
Пап, ты имеешь в виду: единственный вариант. |
This man is the only person who can point his finger at all the Collaborators. |
Этот мужчина единственный, кто может пальцем показать и назвать всех преступников. |
And take away your only chance to have a baby. |
Я не могу забрать твой единственный шанс иметь ребенка. |
Confronting your past is the only way to start feeling better. |
Встреча с твоим прошлым единственный способ начать чувствовать себя лучше. |
And Dixon is my one and only brother. |
И Диксон - мой единственный брат. |
I'm not your only brother anymore. |
Я теперь не единственный твой брат. |
Plus, you're one of the only guys I trust. |
К тому же, ты - единственный, кому я доверяю. |
And only you will know what those differences are. |
И ты единственный будешь замечать эти изменения. |
Sometimes the only way to move forward is to revisit the things in your past that were holding you back. |
Иногда единственный способ двигаться дальше - это заново взглянуть на те вещи из прошлого, которые удерживают тебя на месте. |
The only way we can save it is by convincing Kane that his star charts are hopelessly wrong. |
Единственный способ, которым мы можем спасти его, это убедить Кейна, что звездные карты безнадежно устарели. |
The dock, it's the only way on or off. |
И пристань, единственный путь на остров. |
This is your one and only chance to do yourself some good. |
Это твой единственный шанс сделать что-то хорошее. |
This is not the only resort there are other places too. |
Это не единственный курорт, есть и другие места. |
I'd like to come in and grab my one and only suit. |
Хотел войти и забрать единственный костюм. |
If we destroy it, we lose our only chance to find the location of the Lost City. |
Если мы уничтожим это, мы потеряем единственный шанс найти местоположение Затерянного Города. |
Look he's, he's not the only student with this type of problem. |
Послушайте, он не единственный школьник с такой проблемой. |
Once again, Kansas, you're the only person who really gets me. |
И снова, Канзас, ты единственный, кто меня понимает. |
I'm the only living president who doesn't have one. |
Я единственный ныне живой президент, у которого её нет. |
I've already told you that is the only way we can save my people. |
Я уже говорил, что это - единственный способ спасти моих людей. |
This is the only way to do what's right by folk. |
Это единственный способ не подвести людей. |
It's the only way to contain the story, ma'am. |
Это единственный способ не допустить огласки, мэм. |
We'll stay here. It's the only way they'll leave you alone with her. |
Мы останемся здесь.Это единственный способ заставить их оставить тебя с ней одну. |
Han, your only friend that isn't imaginary is here. |
Хан, твой единственный реальный друг здесь. |