Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
That was probably the only act I could follow. Это, наверное, единственный акт, на который я способна.
English is the only subject he seems to study. Английский, судя по всему, единственный предмет, которым он действительно занимается.
Some would say our only chance. Кое-кто сказал бы, что это наш единственный шанс.
This is today the only major disarmament treaty without a verification system. На сегодняшний день это единственный крупный договор в области разоружения, не имеющий системы проверки.
This will be your only chance to choose. Это твой единственный шанс. его больше не будет в твоей жизни.
Speedy is our only identified witness. "Гонщик" - наш единственный опознанный свидетель.
The only officer that did was... Единственный полицейский, который выступал в суде был...
It's the only thing I remember her. Это единственный подарок, что я сохранил в память о ней.
The only other person in here. Ж: - Он единственный, кто тут был.
He's the only friend I have. Он мой единственный друг, других у меня нет.
The only phone number personnel has is out of service. Его единственный номер телефона, который есть в отделе кадров, недоступен.
And it may be your only chance to reach back. И возможно это единственный шанс в твоей жизни протянуть руку в ответ.
To think well of me would be her only obligation. Единственный ее долг будет в том, чтобы помнить обо мне с признательностью.
Farms tend to be small and constitute the only income for families. Фермы, как правило, являются весьма небольшими, при этом сельское хозяйство представляет собой единственный источник доходов для семей.
That is the only point I wished to raise. В этом состоит тот единственный момент, который я хотел подчеркнуть.
The only non-primary education available is training for nurses. Единственный вид образования выше начального уровня - это подготовка младшего медицинского персонала.
Zero tolerance was the only way to ensure their elimination. Полная нетерпимость - это единственный способ, который может обеспечить ликвидацию наемничества.
He believed that violence was the only option. Он считал, что насилие - это единственный возможный вариант.
Your duty is only to warn them. Твой единственный долг заключается в том, чтобы предостерегать их .
I am perhaps the only worry Maria. Я, возможно, единственный, кто беспокоится о Марии.
The only loser in this huge business venture is the Congolese people. Единственный, кто оказывается в проигрыше в этой масштабной деловой афере, - это конголезский народ.
The only detainee who met with the OIOS investigators provided useful and relevant information. Единственный человек, содержащийся под стражей, который встретился со следователями УСВН, представил полезную и релевантную информацию.
Consensus-based, multilateral approaches were the only way to develop effective international policy responses. Многосторонние подходы на основе консенсуса - это единственный путь к разработке эффективных международных программных мероприятий в этой области.
This was its only registered food use. Это единственный известный вид его использования при выращивании продовольственных культур.
The only ICT staff member was a part-time fellow. Единственный сотрудник по вопросам ИКТ - это научный работник, занятый неполный рабочий день.