The only possible way for Kindzi to hurt me is to hurt someone I love. |
Единственный способ для Киндзи сделать мне больно - навредить тому, кого я люблю. |
It was understood that an annulment was the only way... |
Было очевидно, что аннулирование брака - единственный вариант... |
The only way to preserve your place in the future of Abuddin is to sacrifice your father's. |
Единственный способ сохранить за тобой место в будущем Аббудина - пожертвовать твоим отцом. |
Well, it's not the only way that I get around. |
Ну, это не единственный способ передвижения. |
Naomi: The busboy's not your only fan. |
Помощник официанта не единственный твой поклонник... |
Well, this is the only safe way through. |
Ну, это единственный безопасный путь. |
That was the only time... we ever fought. |
Мы подрались единственный раз в жизни. |
The only choice you have now is to turn yourself in. |
Единственный выбор, который у вас есть это сдаться. |
The only gunshot that was heard on the night. |
Это единственный выстрел, который был слышен тем вечером. |
His only known relative - an adopted daughter, Lilly Jenkins. |
Его единственный известный радственник... приемная дочь, Лили Дженкинс. |
And the only way you can make it worse is by not coming at all. |
И единственный способ сделать все еще хуже - не прийти вообще. |
Henry, he was the only man I'd ever been with. |
Генри, он единственный, с кем я была. |
Well, the only other choice I have is to remove your braces. |
Чтож, единственный выход- это снять твои брекеты. |
Child, the only way to mend this is to talk. |
Детка, единственный способ исправить всё - рассказать. |
The only way out of that city is the airport. |
Единственный выход из города - это аэропорт. |
The only downside is that it can't be remotely accessed. |
Единственный минус - то, что оно не имеет удаленного доступа. |
I'm your only way out. |
Я твой единственный выход, Марти. |
And my only talent was not to close my eyes. |
А мой единственный талант был: не закрывать глаза. |
He's the only bloke I can rely on. |
Единственный парень, на которого я могу положиться. |
Lex... it's the only way to contain the blast from his final change. |
Это - единственный способ сдержать взрыв при его окончательной трансформации. |
Good, so the only issue is, really, whether to alert the President. |
Хорошо, так что единственный вопрос - это стоит ли беспокоить президента. |
My only witness is currently in's. |
Мой единственный свидетель сейчас в хирургии Святого Вика. |
It's the only suntan lotion good enough for our man. |
Это единственный лосьон для загара, который достаточно хорош для вашего мужчины. |
The only other person who saw the vial. |
Единственный кроме них человек, который видел флакон. |
The only way to pull this off is to trick Peter into signing the document himself. |
Так что единственный способ это провернуть - заставить Питера подписать документ самому. |