I think the only way you can find out is to have the feeling. |
Я думаю, единственный способ понять - это чувствовать. |
The only person that Rusty calls on his cellphone is me. |
Единственный человек, кому Расти звонит с мобильного - это я. |
Not much, but if it's our only way in, we'll fake it. |
Немного, но если это единственный способ попасть туда, то надо притвориться. |
Okay, look, the only way that you should continue dating is if she starts committing crimes. |
Хорошо, смотри, единственный случай, когда ты можешь продолжить встречаться это если она начнёт совершать преступления. |
But this is the only clue I have. |
Но это единственный ключ который у нас есть. |
Look, the legion ring is the only way to do it. |
Послушай, кольцо Легиона это единственный способ сделать это. |
Clark, Alexander's not the only Luthor that's crawling back into our lives. |
Кларк, Александр не единственный Лутор, вернувшийся в нашу жизнь. |
That child is your only chance, to get your wife back. |
Этот ребёнок - единственный шанс всё восстановить. |
It's the only way to track what generation a clone is. |
Это единственный способ узнать какого поколения клон. |
Looks like Edgar isn't the only computer genius around here. |
Похоже, Эдгар здесь не единственный компьютерный гений. |
You know, you're not the only person having a hard time, Piper. |
Знаешь, ты не единственный человек, который переживает тяжелые времена, Пайпер. |
"The only way you'll survive is if you make this record yourselves". |
"Единственный для вас шанс выжить - это сделать эту запись самим". |
For instance, you're the only New York guy, George. |
Например, ты ведь единственный из Нью-Йорка, Джордж. |
His only flaw is that he is obsessed with money. |
Единственный минус - он слишком любит деньги. |
You're not the only Cardassian officer who kept a Bajoran mistress. |
Вы не единственный кардассианский офицер, державший баджорскую любовницу. |
And your father is the only person on this planet who can get me live ones. |
И ваш отец - единственный на планете, кто может достать мне живых. |
The only way we can secure those facilities is to test everyone there whether they wear a uniform or not. |
Единственный способ обезопасить эти объекты - проверять там всех, носят они форму или нет. |
Because that's the only way you'll get... |
Потому как это единственный способ, которым ты можешь получить... |
The only way to correct the problem is to shut down the entire grid, purge all the operating systems and restart the relays. |
Единственный способ устранить проблему - отключить всю сеть, вычистить все операционные системы и перезапустить линии. |
The only court where you show up, then get served. |
Это будет единственный суд, где ты сначала появляешься, а потом только тебе вручают повестку. |
And our only chance to defeat Morgana once and for all. |
Это наш единственный шанс раз и навсегда сокрушить Моргану. |
Your friend is the only known survivor of the One Ball Nine. |
Твой друг - единственный выживший из этих девяти. |
It's the only definitive way to make sure that the virus is eradicated. |
Это единственный способ быть уверенным в том, что вирус не распространится. |
You're the only person alive that survived the quarantine. |
Ты единственный, кто выжил в карантине. |
The only language they understand is barter. |
Единственный язык, который они понимают это бартер. |