The only independent witness, the woman, denied it. |
Единственный свидетель, женщина, отрицает это. |
The only way to beat the past is to accept that past. |
Единственный способ победить прошлое - принять его. |
I think the only safe way to... |
Я думаю, единственный безопасный способ... |
The only questions I have are for Mr. Gold. |
Единственный, к кому у меня есть вопросы - мистер Голд. |
You're the only person that's seen Evelyn in the last two years. |
Ты единственный человек, который видел Эвелин за последние два года. |
The only other route is 50 miles of pure up and down. |
Единственный альтернативный путь - 50 миль холмов и оврагов. |
That's the only way to fight them. |
Это единственный способ с ними совладать. |
This is the only classroom still with the old kind of desks. |
Это единственный класс, где сохранились старые парты. |
I think the only thing that comes out of this conversation is you're both nuts. |
Единственный вывод, который напрашивается из этого разговора - это то, что вы оба психи. |
The only person that can go in there is Tyler, his girlfriend. |
Единственный человек, который может войти сюда, это Тайлер, его девушка. |
But it was the only design that ensured success. |
Но это единственный план, который гарантирует успех. |
Of the poisoning of the only barrier that lies between you and the throne of Naples. |
Отравление единственный барьер, который ляжет между вами и троном Неаполя. |
Proper Witness Protection is the only way to make sure rusty stays safe. |
Должная защита свидетелей - единственный способ убедиться в том, что Расти будет в безопасности. |
But it's her only chance, Your Majesty. |
Но это единственный шанс, Ваше величество. |
Up ahead, that's the one and only Magic Island. |
Впереди единственный и неповторимый Меджик Айлэнд. |
It's the only way I know how to make this work. |
Это единственный путь, который сработает. |
Remember, this is our only chance of finding Margot. |
Помни, это наш единственный шанс найти Марго. |
He's also the only other person who'll believe what's happening to you. |
А еще он единственный, кто поверит в то, что с тобой произошло. |
The only way to win this war is... by finding this power source of the mimic horde and killing it. |
Единственный способ выиграть эту войну это найти источник энергии всей этой армии мимиков. И убить его. |
And the only means of finding it is in that safe right there. |
Единственный способ найти его находится в том сейфе. |
It's the only thing that'll work out my kinks. |
Это единственный способ, помочь моей пояснице. |
Look, working for Olivia isn't your only option. |
Работа у Оливии - не единственный вариант для тебя. |
I mean, It's not exactly the only time I've strayed. |
В общем, это не единственный мой загул. |
You are not the only composer in Vienna. |
Вы не единственный композитор в Вене. |
You. You are the only colleague of mine who came. |
Вы - единственный из моих коллег, кто пришел. |