Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
The only independent witness, the woman, denied it. Единственный свидетель, женщина, отрицает это.
The only way to beat the past is to accept that past. Единственный способ победить прошлое - принять его.
I think the only safe way to... Я думаю, единственный безопасный способ...
The only questions I have are for Mr. Gold. Единственный, к кому у меня есть вопросы - мистер Голд.
You're the only person that's seen Evelyn in the last two years. Ты единственный человек, который видел Эвелин за последние два года.
The only other route is 50 miles of pure up and down. Единственный альтернативный путь - 50 миль холмов и оврагов.
That's the only way to fight them. Это единственный способ с ними совладать.
This is the only classroom still with the old kind of desks. Это единственный класс, где сохранились старые парты.
I think the only thing that comes out of this conversation is you're both nuts. Единственный вывод, который напрашивается из этого разговора - это то, что вы оба психи.
The only person that can go in there is Tyler, his girlfriend. Единственный человек, который может войти сюда, это Тайлер, его девушка.
But it was the only design that ensured success. Но это единственный план, который гарантирует успех.
Of the poisoning of the only barrier that lies between you and the throne of Naples. Отравление единственный барьер, который ляжет между вами и троном Неаполя.
Proper Witness Protection is the only way to make sure rusty stays safe. Должная защита свидетелей - единственный способ убедиться в том, что Расти будет в безопасности.
But it's her only chance, Your Majesty. Но это единственный шанс, Ваше величество.
Up ahead, that's the one and only Magic Island. Впереди единственный и неповторимый Меджик Айлэнд.
It's the only way I know how to make this work. Это единственный путь, который сработает.
Remember, this is our only chance of finding Margot. Помни, это наш единственный шанс найти Марго.
He's also the only other person who'll believe what's happening to you. А еще он единственный, кто поверит в то, что с тобой произошло.
The only way to win this war is... by finding this power source of the mimic horde and killing it. Единственный способ выиграть эту войну это найти источник энергии всей этой армии мимиков. И убить его.
And the only means of finding it is in that safe right there. Единственный способ найти его находится в том сейфе.
It's the only thing that'll work out my kinks. Это единственный способ, помочь моей пояснице.
Look, working for Olivia isn't your only option. Работа у Оливии - не единственный вариант для тебя.
I mean, It's not exactly the only time I've strayed. В общем, это не единственный мой загул.
You are not the only composer in Vienna. Вы не единственный композитор в Вене.
You. You are the only colleague of mine who came. Вы - единственный из моих коллег, кто пришел.