| It's the only solution for this intense cold. | Это единственный способ спастись от этого жуткого холода. |
| The only person who could is the woman who has my daughter. | Единственный человек, кто мог бы представить - это женщина, у которой моя дочь. |
| You are the only man who truly does. | Ты - единственный мужчина, который действительно заслуживает. |
| The only way to get through it is by fantasizing about someone else. | Единственный способ выдержать это, фантазировать о ком-то другом. |
| Plus you're, like, the only guy at school who has a mustache. | Плюс ты, типа, единственный парень в школе с усами. |
| Chad is the only can-do person I know, and now he's gone. | Чэд - единственный решительный человек, кого я знаю, и вот он пропал. |
| But we're so far behind enemy lines, it's our only chance of getting home. | Но пока мы в тылу врага, это наш единственный шанс вернуться домой. |
| He's not the only wolf in town. | Он не единственный волк в городе. |
| We lose Parker, we lose our only chance to recover his research. | Потерям Паркера - потеряем наш единственный шанс вернуть его исследования. |
| That thing is my only chance in this place. | Это штука - мой единственный шанс попасть туда. |
| They'd already lost one and their only spare was halfway around the world. | Они уже потеряли одного, и их единственный "запасной игрок" находился в другой части света. |
| The only thing is, the world's changed a lot since 1982. | Единственный момент заключается в том, что мир сильно изменился со времен 1982 года. |
| It's certainly not the only way. | Но, определенно, не единственный. |
| I am the only Atreyu of the Plains People. | Я единственный Отрейо среди Равнинного Народа. |
| After all, I'm the only father you have. | В конце концов, я твой единственный отец. |
| That gun goes off, the only person that dies here today is me. | Если ружье выстрелит, единственный, кто умрет - это я. |
| Looks like the hotel isn't the only Charles that needs rehab. | Похоже отель не единственный Чарльз, которому нужно восстановление. |
| It's my only son, mister... and he has a small baby. | Это мой единственный сын, господин... и у него есть маленький ребенок. |
| He is my only son, Mr lieutenant, mister... | Он мой единственный сын, господин лейтенант... |
| The guy who has the only Schoolgirl Reaper pinball machine in existence. | Парень, у которого есть единственный существующий пинбол-автомат "Скулгёл Рипер". |
| Our only chance is to find patient zero within 24 hours. | Наш единственный шанс - найти нулевого пациента за 24 часа. |
| The only person inside is Mr. Jenkins. | Единственный кто внутри, это мистер Дженкинс. |
| The only way to Wonderland's through the rabbit hole. | Единственный путь в Страну Чудес через кроличью нору. |
| I believe I'm the only Librarian in history to ever get a chance to talk to the Library in person. | Полагаю, что я единственный Библиотекарь в историии когда-либо получивший шанс поговорить с Библиотекой лично. |
| The only way to protect myself is by blessing this dead Arnouki beast. | Единственный способ защититься - освятить мёртвого Арнуки. |