| You're the only person who doesn't look at me like I'm pure evil. | Ты единственный человек, который не отвернулся от меня как на зло во плоти. |
| I figured it was the only way you'd give me the money. | Я думала, это единственный способ получить от тебя деньги. |
| And that was really the only positive reinforcement... that anybody got. | И это был по-настоящему единственный позитивный аспект... который был у кого-либо. |
| The only picture of my father and me appears in the LuthorCorp annual report. | Единственный снимок меня с отцом появляется на годовом отчете "ЛютерКорпа". |
| It's the only way he'd reopen the paper. | Хлоя, это был единственный шанс вновь открыть газету. |
| Those things come in here, that is our only way out. | Если эти штуки придут сюда, это наш единственный выход. |
| The only friend you have is trying to make contact with you, Dov. | Единственный твой друг пытается связаться с тобой, Дов. |
| As an only child, you tend to idealize that relationship. | Как единственный ребенок, ты волей-неволей идеализируешь эти отношения. |
| It's a long shot, but it's our only play. | Шанс слабый, но это наш единственный вариант. |
| It's the only way I'll ever have peace. | Это единственный способ, чтобы меня оставили в покое. |
| It's the only metal that's liquid at room temperature. | Ёто единственный металл, который при комнатной температуре имеет форму жидкости. |
| I heard on the radio they've suspended all public transportation, so I'm your only way out of here. | Я услышал по радио, что они отменили весь общественный транспорт, так что я ваш единственный выход отсюда. |
| I'm her only chance of rescue. | Я - её единственный шанс на спасение. |
| But the only way to find it is to go to Magrathea. | Ќо единственный способ его найти - это попасть в ћаграфию. |
| That was when you realized your only way out was to kill him. | Тогда вы поняли, что единственный выход - убить его. |
| The only person who's got a problem with Scott Rice is Otis. | Единственный человек, у которого проблемы со Скоттом Райсом это Отис. |
| Well, the only way for you to date Frank is if you recuse yourself from the case. | Единственный способ встречаться с Фрэнком - это взять самоотвод по его делу. |
| She's still our only suspect. | Она все еще наш единственный подозреваемый. |
| You know, the only remotely interesting thing is a restraining order against his ex-girlfriend because she threw a camera at him. | Ты знаешь, единственный отдалённо интересный факт - это запретительный судебный приказ против его бывшей подружки, потому что та метнула в него камерой. |
| The only way he can get through to his dad is with violence. | И единственный способ для него - насилие. |
| You are the only person I ever had a second thought about in this hellhole. | Ты единственный человек в этом аду, о котором я всегда думаю. |
| Now's our only chance to escape. | Это наш единственный шанс сбежать отсюда. |
| The only antidote is a healthy dose of diphenhydramine, of which I have plenty. | И единственный антидот - это значительная доза дифенгидрамина, которого у меня предостаточно. |
| You're about the only friend I got left in town. | Ты единственный друг, который у меня остался в городе. |
| I'm afraid that's the only income I ever get from Kiloran. | Боюсь, это единственный доход, который я получаю от Килорана. |