The only thing holding you back is you. |
Единственный, кто удерживает тебя, это ты сама. |
The only kid I ever want's with you. |
Единственный ребенок, которого я хотел - с тобой. |
Your father is not the only man to have been killed. |
Твой отец не единственный, кто был убит. |
The only office free is the marketing director's. |
Единственный свободный кабинет директора по маркетингу. |
Because it's the only way to keep them safe. |
Это единственный способ обеспечить их безопасность. |
You're my precious one and only younger brother. |
Ты мой драгоценный и единственный младший брат. |
I think those phone records are the only way to know for sure, and your blonde friend, she's pretty good with computers. |
Думаю, эти телефонные записи - единственный способ узнать наверняка, и твоя блондинистая подруга дружит с компьютерами. |
But all of you continue to prove that the only way we keep on... |
Но все вы продолжаете доказывать, что единственный способ продолжать... |
You're my only friend, Ulrich. |
Ты мой единственный друг, Ульрих. |
And Chazz is my only brother. |
И Чез - мой единственный брат. |
This might be his only chance to shine. |
Это может быть его единственный шанс покрасоваться. |
For many animals, the only way to survive the most hostile times is to keep moving. |
Для многих животных единственный способ выжить в самые трудные времена - всё время двигаться. |
I want answers, and this is the only way to find them. |
Мне нужны ответы и это единственный способ их получить. |
I think that's the only way to play it. |
Это единственный вариант в игре. Да. |
Claire is not the only guest we have tonight. |
Клэр - не единственный наш гость. |
Look, you're the only partner I want. |
Слушай, ты единственный напарник, который мне нужен. |
Right now, Sonia is our best and only path to Hammerhead's real identity. |
Сейчас Соня наш лучший и единственный путь к личности Рыбы-молота. |
He is the only person who still mentions my son's name. |
Он единственный, кто до сих пор вспоминает имя моего сына. |
The only signal we need is this. |
Вот единственный сигнал, что нам нужен. |
You don't, but I seem to be your only shot. |
Никак, но, кажется, я ваш единственный шанс. |
The only way to confirm Theory - during a solar eclipse. |
Вальтер Ратенау! Единственный способ подтвердить теорию - во время солнечного затмения. |
The only person that can spread it here is Kenny. |
Единственный человек, кто может распространять их здесь, это Кенни. |
It's the only bar in town where women like us can hang out and be ourselves. |
Это единственный бар в городе, где женщины, как мы можем ошиваться и быть самими собой. |
You'd better sell the house, Willard, it's the only thing that makes sense. |
Тебе нужно продать дом, Уиллард - это единственный разумный выход. |
It wasn't the only time he belted me. |
И то был не единственный раз, когда он меня выпорол. |