Maybe it was the only way he could get it out without anyone noticing. |
Может, это был единственный способ вынести его, чтобы никто не заметил. |
In fact, you're the only guilty man in the entire pen. |
По факту, ты единственный виновный человек во всей тюрьме. |
The only move left in that scenario is a third World War. |
Единственный оставшийся ход - третья Мировая Война. |
This is the only chance these people have to contact their loved ones. |
Это единственный шанс этих людей связаться с любимыми. |
Then trust me, this is the only way to get what you want. |
Поверь мне, это единственный способ получить то, что ты хочешь. |
It couldn't have been the only time that I met Shepherd. |
Не может быть, чтобы это был единственный раз, когда я пересекся с Шепард. |
Dan Cortese was the only thing in the entire world affected by Y2K. |
Ден Кортез, единственный в мире, кто пострадал от 2000х. |
It might be our only chance. |
Возможно, это наш единственный шанс. |
Nishant, you are the only friend I have. |
Нишант, ты мой единственный друг. |
Cooper, please tell me this is not the only tie you own. |
Купер, только не говори мне, что это единственный твой галстук. |
Because currently the only other person who can corroborate your story is, unfortunately, dead. |
Потому что сейчас единственный, кто может подтвердить ваши слова, к сожалению, мёртв. |
As for me, from now on, my only business is cooking. |
Что же касается меня, то отныне мой единственный бизнес - кулинария. |
Rog, come on, it was the only way. |
Да ладно, Родж, это был единственный вариант. |
There goes the only suspect I had, Inspector. |
Вот уходит мой единственный подозреваемый, инспектор. |
This is the only case when a form is more interesting than the content. |
НУ это как раз тот единственный случай, когда форма интересней содержания. |
Mr. Peterman that can't have been the only time that you faced mortal danger. |
Мистер Питерман не может быть, что это был единственный раз, когда вы столкнулись со смертельной опасностью. |
The only way to fix it now is to get a whole new photo of Kruger. |
Единственный способ всё исправить - это достать другую фотографию Крюгера. |
I'm the only brother you got left. |
Я единственный брат, который у тебя остался. |
The only way out is in. |
Единственный вариант - выбираться из него. |
The only question that concerns you is what happened to my son. |
Единственный вопрос, который должен волновать вас, это что случилось с моим сыном. |
The only time I was at the Tangiers was with Barney Greenstein. |
Единственный раз, когда я был в Танжер было с Барни Гринстейном. |
My only sin was I loved you much too much |
Мой единственный грех был в том, что я слишком сильно тебя любила. |
If you make the decision to date a high-school boy... they're the only acceptable ones. |
Если решишь встречаться с кем-нибудь из школы, эти ребята - единственный вариант. |
It's the only way to eliminate potential conflict of interest. |
Это единственный способ избежать возможный конфликт интересов. |
The only way to fight leverage is with leverage. |
Единственный способ бороться с рычагом, это использовать другой рычаг. |