Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
Maybe it was the only way he could get it out without anyone noticing. Может, это был единственный способ вынести его, чтобы никто не заметил.
In fact, you're the only guilty man in the entire pen. По факту, ты единственный виновный человек во всей тюрьме.
The only move left in that scenario is a third World War. Единственный оставшийся ход - третья Мировая Война.
This is the only chance these people have to contact their loved ones. Это единственный шанс этих людей связаться с любимыми.
Then trust me, this is the only way to get what you want. Поверь мне, это единственный способ получить то, что ты хочешь.
It couldn't have been the only time that I met Shepherd. Не может быть, чтобы это был единственный раз, когда я пересекся с Шепард.
Dan Cortese was the only thing in the entire world affected by Y2K. Ден Кортез, единственный в мире, кто пострадал от 2000х.
It might be our only chance. Возможно, это наш единственный шанс.
Nishant, you are the only friend I have. Нишант, ты мой единственный друг.
Cooper, please tell me this is not the only tie you own. Купер, только не говори мне, что это единственный твой галстук.
Because currently the only other person who can corroborate your story is, unfortunately, dead. Потому что сейчас единственный, кто может подтвердить ваши слова, к сожалению, мёртв.
As for me, from now on, my only business is cooking. Что же касается меня, то отныне мой единственный бизнес - кулинария.
Rog, come on, it was the only way. Да ладно, Родж, это был единственный вариант.
There goes the only suspect I had, Inspector. Вот уходит мой единственный подозреваемый, инспектор.
This is the only case when a form is more interesting than the content. НУ это как раз тот единственный случай, когда форма интересней содержания.
Mr. Peterman that can't have been the only time that you faced mortal danger. Мистер Питерман не может быть, что это был единственный раз, когда вы столкнулись со смертельной опасностью.
The only way to fix it now is to get a whole new photo of Kruger. Единственный способ всё исправить - это достать другую фотографию Крюгера.
I'm the only brother you got left. Я единственный брат, который у тебя остался.
The only way out is in. Единственный вариант - выбираться из него.
The only question that concerns you is what happened to my son. Единственный вопрос, который должен волновать вас, это что случилось с моим сыном.
The only time I was at the Tangiers was with Barney Greenstein. Единственный раз, когда я был в Танжер было с Барни Гринстейном.
My only sin was I loved you much too much Мой единственный грех был в том, что я слишком сильно тебя любила.
If you make the decision to date a high-school boy... they're the only acceptable ones. Если решишь встречаться с кем-нибудь из школы, эти ребята - единственный вариант.
It's the only way to eliminate potential conflict of interest. Это единственный способ избежать возможный конфликт интересов.
The only way to fight leverage is with leverage. Единственный способ бороться с рычагом, это использовать другой рычаг.