| Maybe it was the only way he could get it out without anyone noticing. | Может, это был единственный способ вынести его, чтобы никто не заметил. |
| In fact, you're the only guilty man in the entire pen. | По факту, ты единственный виновный человек во всей тюрьме. |
| The only move left in that scenario is a third World War. | Единственный оставшийся ход - третья Мировая Война. |
| This is the only chance these people have to contact their loved ones. | Это единственный шанс этих людей связаться с любимыми. |
| Then trust me, this is the only way to get what you want. | Поверь мне, это единственный способ получить то, что ты хочешь. |
| It couldn't have been the only time that I met Shepherd. | Не может быть, чтобы это был единственный раз, когда я пересекся с Шепард. |
| Dan Cortese was the only thing in the entire world affected by Y2K. | Ден Кортез, единственный в мире, кто пострадал от 2000х. |
| It might be our only chance. | Возможно, это наш единственный шанс. |
| Nishant, you are the only friend I have. | Нишант, ты мой единственный друг. |
| Cooper, please tell me this is not the only tie you own. | Купер, только не говори мне, что это единственный твой галстук. |
| Because currently the only other person who can corroborate your story is, unfortunately, dead. | Потому что сейчас единственный, кто может подтвердить ваши слова, к сожалению, мёртв. |
| As for me, from now on, my only business is cooking. | Что же касается меня, то отныне мой единственный бизнес - кулинария. |
| Rog, come on, it was the only way. | Да ладно, Родж, это был единственный вариант. |
| There goes the only suspect I had, Inspector. | Вот уходит мой единственный подозреваемый, инспектор. |
| This is the only case when a form is more interesting than the content. | НУ это как раз тот единственный случай, когда форма интересней содержания. |
| Mr. Peterman that can't have been the only time that you faced mortal danger. | Мистер Питерман не может быть, что это был единственный раз, когда вы столкнулись со смертельной опасностью. |
| The only way to fix it now is to get a whole new photo of Kruger. | Единственный способ всё исправить - это достать другую фотографию Крюгера. |
| I'm the only brother you got left. | Я единственный брат, который у тебя остался. |
| The only way out is in. | Единственный вариант - выбираться из него. |
| The only question that concerns you is what happened to my son. | Единственный вопрос, который должен волновать вас, это что случилось с моим сыном. |
| The only time I was at the Tangiers was with Barney Greenstein. | Единственный раз, когда я был в Танжер было с Барни Гринстейном. |
| My only sin was I loved you much too much | Мой единственный грех был в том, что я слишком сильно тебя любила. |
| If you make the decision to date a high-school boy... they're the only acceptable ones. | Если решишь встречаться с кем-нибудь из школы, эти ребята - единственный вариант. |
| It's the only way to eliminate potential conflict of interest. | Это единственный способ избежать возможный конфликт интересов. |
| The only way to fight leverage is with leverage. | Единственный способ бороться с рычагом, это использовать другой рычаг. |