Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
Our only security lies in pre-emptive attack. Наш единственный шанс - упреждающий удар.
The only way to get what you want in this world is through hard work. Единственный путь к успеху - это усердный труд.
Ordered a phony clinical trial that made me believe he was my only hope so the Cabal could manipulate me. Устроил липовое клиническое испытание, и я поверил, что он мой единственный шанс, так КАБАЛ смог мной манипулировать.
This may be our only opportunity. Это может быть наш единственный шанс.
I think the only way in is to get invited. Думаю, единственный путь внутрь - получить приглашение.
DBut that's our only way out. Но это наш единственный путь наружу.
You are not my only source of intelligence, Charlie. Чарли, ты, не единственный мой источник из разведки.
It's the only way to know immediately what he used. Это единственный способ сразу узнать, что он использовал.
I am simply saying if he's our only suspect, we should start looking for another. Просто, если он единственный подозреваемый, пора начать искать другого.
Well, he's only the king of the whole wood. Ну, он единственный король всего этого леса.
The only way to get smarter is by playing a smarter opponent. "Единственный способ поумнеть, играть с более умным противником".
The only way he won't question what happened... И единственный способ не вызывать подозрений...
The only time I felt at home, was when I planted an olive tree from Lebanon. Единственный раз я чувствовала себя дома, когда сажала оливковое деревье из Ливана.
Arthur, You are my only son and heir. Артур, ты мой единственный сын и наследник.
But it is the only source of water, so Bactrian camels eat it. Но снег - единственный источник воды, поэтому верблюды едят его.
The only escape is below the surface. Единственный выход - спрятаться под землей.
If that was the only way to prevent bloodshed, but... Если бы это был единственный способ избежать резни, но...
He's the only man I've ever met who really isn't interested in my money. Он - единственный из моих знакомых, кто не интересовался моими деньгами.
Because he's the only father who came looking. Затем, что он единственный отец, отправившийся на поиски.
Says the only human whose opinion I even remotely respect. Сказал единственный человек, мнение которого я хоть каплю уважаю.
And the only way to fight it is to make your faith stronger. И что единственный способ с ней справиться - укрепиться в вере.
Bob St. Clare is the only secret agent who can solve such a complex situation. Боб Сан Кляр - единственный секретный агент, способный разрешить такую серьёзную проблему.
That a cup of Imperial Coffee is the only proper way to finish a meal. Что чашка кофе Империал - это единственный правильный способ завершить трапезу.
This might be the only chance we get. Это может быть наш единственный шанс.
The only organ we haven't been able to look inside is its lungs. Единственный орган, в который мы не могли посмотреть изнутри, это его лёгкие.