| It was the only way to survive. | Это был единственный путь чтобы выжить. |
| And Alma realized the only way she'd ever get her husband to appreciate her... | И Альма поняла единственный способ, заставить мужа ценить ее, это сбежать. |
| You're the only person who can make me feel guilty, relieved, and a little sad all in one sentence. | Ты единственный человек который может заставить меня чувствовать себя виноватым, ничтожным, и немного грустным одновременно. |
| Weakening you seemed to be our only chance. | Мне казалось, что ослабление тебя это единственный шанс. |
| We talked about this you're not the only parent here. | Мы уже обсуждали это, ты не единственный их родитель. |
| Well, Crash wasn't the only person that Shay was threatening by showing up here tonight. | Крэш не единственный кому Шей угрожал появившись сегодня. |
| Well, still the only guy I'll ever love, Max. | Ну, все равно единственный парень, кого я буду любить, Макс. |
| You're ruining the only horror movie I've ever liked. | Ты портишь единственный ужастик, который мне нравится. |
| This is the only way that I will move past this. | Это единственный способ, чтобы я смогла забыть об этом. |
| And the only by-product of burning it, is water. | И единственный побочный эффект при их сжигании - это вода. |
| The only way to keep my species from going extinct is to find my father. | Единственный способ сохранить мой вид от вымирания это найти моего отца. |
| One of them is the only child of a mother with multiple sclerosis. | Один из них единственный ребёнок мамочки с рассеянным склерозом. |
| It is the only type which I cannot fight. | Он единственный, с кем я не могу драться. |
| The only way out of here is wrapped in pastry. | Единственный путь отсюда - в пироге. |
| And I also replicated a lot of the things that I liked because that was the only way I could learn. | И я также повторяла многие вещи, которые мне нравились, потому что это был единственный путь, чтобы научиться. |
| You are the only Designer here today that created separates. | Ты единственный дизайнер, кто создал раздельный наряд. |
| And the only person on this island who wants to find Dan's killer more than you is me. | И единственный человек на этом острове, который хочет найти убийц Дэна, больше чем ты это я. |
| Elfric is the only builder we have, and he'll charge a fortune. | Элфрик - единственный строитель, он потребует целое состояние. |
| The only court of appeal is Westminster, under her son's jurisdiction. | Единственный апелляционный суд находиться в Вестминстере, и находиться под юрисдикцией ее сына. |
| The only way it could have been administered is intravenously. | Единственный путь её попадания - внутривенно. |
| But you must understand this is the only way. | Но ты должна понять, что это единственный способ. |
| Please? He's really skittish and you're the only person he'll trust. | Пожалуйста, он очень пугливый, и ты единственный, кому он доверяет. |
| The only time she's ever been wrong in 18 years. | Единственный раз когда она ошиблась за 18 лет. |
| The only good conversation you had with her was when you didn't do any of that list stuff. | Единственный хороший разговор с ней был у тебя, когда ты не следовал этому списку. |
| I found out that I am the only person on Earth who can unlock the door to Asgard. | Я узнала, что я единственный человек на Земле, который может открыть дверь в Асгард. |