However income is not the only economic resource available to households. |
В то же время доход - не единственный экономический ресурс, имеющийся в распоряжении домашних хозяйств. |
A political solution was the only way forward. |
Достижение политического решения - это единственный путь к урегулированию этого вопроса. |
Reconciliation and reconstruction are the only sustainable solution to insurgent violence and instability. |
Примирение и восстановление - это единственный путь к решению проблем, вызванных применением насилия повстанцев и нестабильности. |
This and the efforts of the Conference should be our only focus. |
Вот это-то, да еще и усилия Конференции, и должно составлять наш единственный предмет. |
That is the only bias we can tolerate. |
Это - единственный предрассудок, с которым мы можем мириться. |
The only way forward is through international cooperation. |
Но единственный путь в этом деле проходит через международное сотрудничество. |
I thought my only choice was to go to Canada. |
Я думал, что мой единственный выбор - это бежать в Канаду... |
You're not my only guest from South America... |
Вы не единственный мой гость из Южной Америки, герр Брюннер... |
The only answer I got is another question. |
Единственный ответ, который у меня есть, это еще один вопрос. |
You're my one and only. |
Без тебя я буду одинокой... Ты - мой единственный. |
However, please accept this one-time only bonus gift. |
Несмотря на это, пожалуйста прими этот единственный в своем роде бонусный подарок. |
The only person who I think will truly understand this. |
Единственный человек, который, как я думаю, на самом деле это поймет. |
My only highlight, in fact. |
В принципе, это единственный лучик света в моей жизни. |
He is the only connection between the two families. |
Он единственный, кто у нас есть. Связующая нить между двумя семьями. |
And I think he enjoyed not being the only child anymore. |
Я думаю, он наслаждался тем, что он больше не единственный ребенок. |
It helps being the only Starfleet ship within 30,000 light-years. |
Этому содействует то, что мы - единственный корабль Звездного Флота в пределах 30000 световых лет. |
The website said Thirsk is the only full-time employee. |
На сайте сказано, что единственный штатный сотрудник - это Тёрск. |
Because he our only bridge to them. |
Он - единственный путь ко вступлению с ними в контакт. |
But it may be our only shot. |
Но, может быть, это наш единственный шанс. |
I can't believe I did I damaged our only chance. |
Я не могу поверить, что сделала это... что я уничтожила наш единственный шанс. |
Not that Northwestern is your only option. |
Не то, чтобы Северо-западный единственный вариант для тебя. |
But the only person to blame is myself. |
Но единственный, кого мне следует винить, это я сам. |
The only slopes that need riding are mine. |
Единственный склон, которому не хватает катающихся, это я. |
He's probably the only true seeker we have. |
Он, возможно, Единственный Истинный Странник, который у нас есть. |
I'm my mother's only child. |
Доктор Эйвери! - Я единственный ребёнок у матери. |