| Having framed Bruce, the only thing that stood in your way was Joss Bixby. | Подставив Брюса, единственный человек оставшийся на твоём пути, Джосс Биксби. |
| Look, I understand that, but if this is the only way to destroy the spear... | Слушай, я понимаю, но если это - единственный способ уничтожить копье... |
| Your only shot now is to trust me. | Твой единственный шанс теперь - это довериться мне. |
| Simon Hutchins, the only guy that had military experience. | Саймон Хатчинс, единственный парень с военным опытом. |
| This seems the only way to me. | Кажется, это единственный правильный путь. |
| He's like the only pediatrician kids like because he never give shots. | Он единственный педиатр, которого дети любят, так как он не делает уколов. |
| You're the only person alive that survived the quarantine. | Ты единственный, кто пережил карантин. |
| Okay, Kenny was the only guy in there who had my back. | Кенни единственный, кто прикрывал мне спину. |
| We will use a missile, this is the only chance we will have. | Наш единственный шанс - это запустить ракету. |
| And, you know, it's our only chance to be together. | И ты же знаешь, это единственный наш шанс быть вместе. |
| But you're the only person who can help us stop this from ever happening again. | Но вы единственный, кто может помочь положить этому конец раз и навсегда. |
| The only way to go now is across the river with the smugglers. | Единственный путь туда - это переправиться через реку с контрабандистами. |
| You're not the only officer who Tierney held hostage. | Ты не единственный офицер, которого Тирни взял в заложники. |
| The Cessna 310 is the only plane in operation at the moment. | "Сессна-310" сейчас единственный эксплуатируемый самолёт. |
| Besides, he's the only airbender we've recruited so far. | Плюс он единственный кто к нам присоединился. |
| Her only chance would be someone close to her who hasn't harmed her. | Ее единственный шанс - это близкий человек, который ей не навредил. |
| It's the only way we can use it to draw them out. | Это единственный способ, который мы можем использовать, чтобы привлечь их. |
| Seems to me the only man the Queen really likes is Lord Melbourne. | Как по мне, так единственный кто нравится королеве это лорд Мельбурн. |
| The only way to avoid conception is erm abstinence. | Единственный способ избежать зачатия это воздержание. |
| No, our only way forward is to get Mary settled as soon as possible. | Нет. Единственный путь - выдать Мэри замуж и как можно скорее... |
| The only way to control it is to surrender to it. | Единственный способ контроля - сдаться ему. |
| The only way that he can get anything on us... is if he turns us against each other. | Единственный способ что-то на нас раздобыть - это настроить нас друг против друга. |
| Dixon, the only person that's keeping you in this chair right now is you. | Диксон, единственный человек, который держит тебя в этом кресле - это ты. |
| Keeping her close, that's the only way of keeping her behaved. | Держать ее рядом - единственный способ заставить слушаться. |
| The Red Forest is the only way to beat death. | Красный лес - единственный способ победить смерть. |