I am your only chance, Kelly. |
Я твой единственный шанс, Келли. |
That's the only chance you got left. |
Это единственный способ, оставшийся у тебя. |
Our only chance of getting Collins out alive is if we strike, now. |
Наш единственный шанс освободить Коллинса живым - нанести удар, сейчас. |
It's our only chance to get our donors back. |
Это наша единственный шанс получить обратно спонсоров. |
The only way that we can achieve Security and Prosperity for our people - is through this cooperation. |
Единственный путь для достижения Безопасности и Процветания нашего народа - через это сотрудничество. |
It's the only way to atone for the sins of my ancestors. |
Это единственный способ искупить грехи моих предков. |
Though you may be the only parent ever in history to push their kid into the arts. |
Хотя, ты возможно единственный родитель в истории навязывающий своему ребенку искусство. |
Great news - our only witness is a towel. |
Отличная новость... наш единственный свидетель - полотенце. |
The Warehouse is the only home I have now. |
Хранилище - единственный дом, который у меня остался. |
She needs a donor lung to live, which is the only treatment for lam, anyway. |
Ей нужен донор легкого, ...и это единственный способ вылечить утечку, по-любому. |
And my only friend in high school joined the Army. |
И мой единственный друг после школы ушёл в армию. |
The only person I hired was the bartender. |
Единственный, кого я наняла - это бармен. |
He's the only man in Dublin has it. |
Единственный во всём Дублине кто сорвал куш. |
In case you haven't noticed, Lieutenant, I'm the only fed still in the room. |
На случай если ты не заметил, лейтенант, я единственный федерал в этом помещении. |
It's the only way anyone ever talks to the guy. |
Это единственный способ, чтобы кто-нибудь общался с этим парнем. |
Okay, so you're an only child. |
И так, ты единственный ребенок. |
It's the only way to nip this in the bud. |
Это единственный способ пресечь все это в зародыше. |
Well, lucky for you, I'm the only doctor in Beverly Hills who carries physostigmine. |
К счастью для вас обоих, я единственный доктор в Беверли Хиллз, у которого есть физостигмин. |
Mum said this was the only way. |
Мама сказала, это был единственный выход. |
Our only option is to make girls laugh. |
Наш единственный выход - это заставить девушек смеяться. |
The only human there is that supervisor. |
Единственный человек там - тот управляющий. |
The only other ground branch team is in Germany, eight hours away. |
Единственный отряд на земле находится в Германии, в восьми часах лёта. |
You are the only person I know who thinks a decent upbringing is something to be ashamed of. |
Ты единственный человек, кого я знаю, который думает, что в хорошем воспитании есть что-то постыдное. |
He's the only president I've ever known. |
Он единственный президент, которого я вообще знаю. |
Lars is the only man I'll ever love. |
Ларс единственный кого я люблю и буду любить всегда. |