Great, so the only way to break the seal Is for me to die. |
Единственный способ сломать печать означает мою смерть. |
Our only chance is to get to Shibes Meadow. |
Наш единственный шанс добраться до Шайбс Мидоу. |
So you know you're not the only hero in the family. |
Знаешь, ты теперь не единственный герой в семье. |
Because right now the only common denominator between Bethany and Mrs. D is "A". |
Потому что сейчас единственный общий знаменатель между Бетани и миссис Дилаурентис - это "А". |
He is the only witness that we have, Chief-Inspector. |
Джепп, это наш единственный свидетель. |
With Peter on my back, this is the only way. |
Питер следит за мной, это единственный способ. |
It appears you're the only comrade I have left. |
Похоже, ты единственный сподвижник, что у меня остался. |
That alien dna is the only way to get my army combat ready. |
Эта внеземная ДНК - единственный способ сделать мою армию боеготовной. |
In the end, the only person we can truly trust... is ourself. |
И в конце, единственный человек которому мы можем доверять это ты сам. |
For me, it's the only way of watching politics. |
Как по мне, так это единственный нормальный способ наблюдать политиков. |
It's the only way we can live sort of normally. |
Это единственный способ жить более или менее нормально. |
Now, I'm your only master. |
Теперь, я ваш единственный хозяин. |
The only person who can save Akiyama... is you. |
Единственный человек, который может спасти Акияму... это ты. |
He says that evil permeates the town and the only thing to stop it, is balancing it. |
Говорит, что зло пронизывает город, и единственный способ остановить все - уравновесить его. |
The only person who could have made that call and deleted it is you, Chuck. |
Единственный, кто мог совершить этот звонок и удалить его - это ты, Чак. |
In fact, he's the only person around here who I'll miss. |
Фактически, он единственный человек из местных, по кому я буду скучать. |
But now he's our only suspect. |
На данный момент, он единственный подозреваемый. |
Bitchiness is the only language cheerleaders understand. |
Стервозность это единственный язык, который понимают чирлидершы. |
The only good thing about it is that you can check out Playboys. |
Единственный плюс - ты можешь заценить Плейбой. |
The only thing standing in our way is you. |
И единственный, кто стоит на нашем пути - это ты. |
That was Kol's only chance. |
Это было единственный шанс для Кола. |
As far as I can see, the only way to the surface is that chute in the main chamber. |
Насколько я вижу, единственный путь к поверхности - та труба в главной камере. |
I guess you're not the only captain who doesn't want their ship boarded. |
Кажется, вы не единственный капитан, кто не хочет принимать чужой десант. |
Really, Kaji is the only cool guy. |
Всё равно Кадзи-сан - единственный настоящий мужчина. |
Whitney's the only guy that lives here. |
И Уитни - единственный, кто живёт в Вашингтоне. |