| Great, so the only way to break the seal Is for me to die. | Единственный способ сломать печать означает мою смерть. |
| Our only chance is to get to Shibes Meadow. | Наш единственный шанс добраться до Шайбс Мидоу. |
| So you know you're not the only hero in the family. | Знаешь, ты теперь не единственный герой в семье. |
| Because right now the only common denominator between Bethany and Mrs. D is "A". | Потому что сейчас единственный общий знаменатель между Бетани и миссис Дилаурентис - это "А". |
| He is the only witness that we have, Chief-Inspector. | Джепп, это наш единственный свидетель. |
| With Peter on my back, this is the only way. | Питер следит за мной, это единственный способ. |
| It appears you're the only comrade I have left. | Похоже, ты единственный сподвижник, что у меня остался. |
| That alien dna is the only way to get my army combat ready. | Эта внеземная ДНК - единственный способ сделать мою армию боеготовной. |
| In the end, the only person we can truly trust... is ourself. | И в конце, единственный человек которому мы можем доверять это ты сам. |
| For me, it's the only way of watching politics. | Как по мне, так это единственный нормальный способ наблюдать политиков. |
| It's the only way we can live sort of normally. | Это единственный способ жить более или менее нормально. |
| Now, I'm your only master. | Теперь, я ваш единственный хозяин. |
| The only person who can save Akiyama... is you. | Единственный человек, который может спасти Акияму... это ты. |
| He says that evil permeates the town and the only thing to stop it, is balancing it. | Говорит, что зло пронизывает город, и единственный способ остановить все - уравновесить его. |
| The only person who could have made that call and deleted it is you, Chuck. | Единственный, кто мог совершить этот звонок и удалить его - это ты, Чак. |
| In fact, he's the only person around here who I'll miss. | Фактически, он единственный человек из местных, по кому я буду скучать. |
| But now he's our only suspect. | На данный момент, он единственный подозреваемый. |
| Bitchiness is the only language cheerleaders understand. | Стервозность это единственный язык, который понимают чирлидершы. |
| The only good thing about it is that you can check out Playboys. | Единственный плюс - ты можешь заценить Плейбой. |
| The only thing standing in our way is you. | И единственный, кто стоит на нашем пути - это ты. |
| That was Kol's only chance. | Это было единственный шанс для Кола. |
| As far as I can see, the only way to the surface is that chute in the main chamber. | Насколько я вижу, единственный путь к поверхности - та труба в главной камере. |
| I guess you're not the only captain who doesn't want their ship boarded. | Кажется, вы не единственный капитан, кто не хочет принимать чужой десант. |
| Really, Kaji is the only cool guy. | Всё равно Кадзи-сан - единственный настоящий мужчина. |
| Whitney's the only guy that lives here. | И Уитни - единственный, кто живёт в Вашингтоне. |