Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
The only way out of poverty is through business enterprise. Единственный путь из бедности через бизнес предприятие И это было сделано.
It's the only object they want. Это единственный экспонат, который они хотят.
We need to only factory capable to transform CO2 into oxygen, are the forests. Единственный завод, способный превратить углекислый газ в кислород, - это леса.
The philanthropy sink as the only way to create reserves is not sustainable. Филантропический бездонный колодец, как единственный способ создания резервов не является надежным выходом.
We recognize that the only way to bridge the gap between the rich and poor countries is through education and technology. Мы признаем, что единственный способ сократить разрыв между богатыми и бедными странами - это образование и технология.
That was really the only question he had. Это действительно был единственный его вопрос.
They want to - the only way for them to survive is to get a printing press. Они хотят - единственный для них способ выжить, это купить печатный станок.
Laundry day is the only exciting day... in the life of clothes. День стирки - это единственный увлекательный день для одежды.
The dryer is their only chance to escape and they all know it. Сушилка - их единственный шанс сбежать, и они это знают.
I think it's not the only ingredient in design, but possibly the most important. Я считаю, что интуиция - не единственный компонент в дизайне, но, пожалуй, наиболее важный.
But if your fuel source is free, then the only thing that matters is the up-front capital cost of the engine. Но если источник топлива бесплатный, тогда единственный значимый фактор - это первоочередные капитальные расходы на двигатель.
Movement is the only way you have of affecting the world around you. Движение - единственный способ, который у вас есть, чтобы оказать влияние на окружающую среду.
We seem to be the only species in four billion years to have this gift. Мы, похоже, единственный вид за четыре миллиарда лет, имеющий этот дар.
I'm the only friend you have, Frank. Я твой единственный друг, Фрэнк.
He seems to be the only honest banker left in the world. Он, похоже, единственный честный банкир в мире.
It's the only place where you can produce, actually, osmium. И это, собственно, единственный случай, когда может образоваться осмий.
This is the only chance that he'll ever have. Это единственный шанс, который у него есть.
The only phase, as we know it that can support humanity. Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться.
The only person in my family worth a lick was, like, exactly like you. Единственный стоящий человек в моей семье был таким же как ты.
And the only other option open to them is to stop asking the questions. Единственный альтернативный путь для них - это перестать задавать вопросы.
This is the only way to ensure that your preferences and interests will be most fully accounted for. Это единственный способ гарантировать, что все твои предпочтения и интересы будут учтены.
And that's the only suit of its kind in the world. А это - единственный костюм такого типа в мире.
It's the only way our world's going to change. И это единственный способ изменить наш мир.
So the only way of really getting world population to stop is to continue to improve child survival to 90 percent. Значит, единственный путь остановить рост населения Земли - это продолжать улучшать детскую выживаемость до уровня в 90%.
And the only loser in all of it is... me. А единственный, кто от этого страдает... я сам.