| Okay, the-the only way to proceed is for you to come to school dressed exactly like me. | Ладно, единственный способ продвинуться - тебе прийти В школу одетой в точности как я. |
| They are the only natural element in perpetual movement toward the sky. | Это единственный природный элемент, вечно стремящийся к небесам. |
| So the only option would be to break inside his Roman room. | Значит, единственный вариант - взломать его Римскую комнату. |
| You're the only man I ever shot and didn't kill. | Ты единственный человек, в которого я стрелял и не убил. |
| You are the only man I know, who can track down this terror. | Насколько мне известно, ты единственный человек, способный пойти по следу этого безобразия. |
| This is the only entrance and I'm not letting you past. | Это единственный проезд, и прежде я вас здесь не видел. |
| The only white man in this country... perhaps on this whole continent. | Я - единственный белый человекв этой стране, а возможно, и на всем континенте. |
| I think you're the only person who can give me that desire. | Я думаю, что ты единственный человек который может дать мне это желание. |
| This isn't the only dream I remember. | Это не единственный сон, который я помню. |
| He's the only man I've ever been with. | Он единственный, с кем я когда-либо была. |
| This is the only way for you and your mom to live. | Это единственный способ для тебя и твоей мамы остаться в живых. |
| The only way is becoming equal in rank to you. | Единственный выход - занять равное положение. |
| I'm the only man with a birthmark like that. | Я единственный человек с такой родинкой. |
| The only miscalculation in your plan was me. | Единственный просчёт в твоём плане это я. |
| Make a major case. It's the only way you'll get out of here. | Расколоть крупное дело, сержант, - единственный способ выбраться отсюда. |
| Mathematics is the only truly universal language. | Математика - это единственный универсальный язык на свете. |
| That he is the only true hero in this room. | Что он - единственный настоящий герой в этом зале. |
| This is the only 12th century artifact from Crete at the Jeffersonian. | Это единственный артефакт 12 века из Крита, который был в Институте. |
| Her only boy, giving her a fake smile. | Ее единственный мальчик, дарящий ей фальшивую улыбку. |
| Gannicus stands the only among us to win his freedom upon the sands. | Ганник единственный из нас выиграл свободу на песках арены. |
| Understanding the truth is your only choice. | Понимание правды - твой единственный шанс. |
| He said she killed herself and her only child was dead. | Он сказал, что она покончила с собой, и что её единственный ребёнок был мёртв. |
| The only other way to get to where Tubbs is secured is through the yard. | Единственный другой путь туда, где держат Таббса, лежит через двор. |
| I'm the only person she trusts. | Я единственный человек, которому она доверяет. |
| In fact, it might just be the only fact. | Может, это даже единственный факт. |