Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
It's the only way to keep the baby alive. Это единственный способ поддерживать ребенка живым.
The only drawback is that you'll have to share the services. Единственный недостаток в том, что вы делите туалет с рестораном внизу.
In a world of inhumane reality it is the only humane sanctuary left. В нашей безжалостной реальности, это единственный оставшийся храм человечности.
The only son of a Bene Gesserit. Единственный сын женщины из Бене Джессерита.
To our first and only customer. Это наш первый и единственный клиент.
It's the only way to bring about the second Rising. Это единственный способ приблизить второе Восстание.
The only actor in that room is Quinn. Единственный актер в этой комнате - Квин.
You're my only friend, now. Ты мой единственный друг, сейчас.
As you repeatedly told Gordon over the years, travelling back in time represented his only chance of winning you back. Как ты неоднократно говорила Гордону в течении многих лет, попасть в прошлое представляло его единственный шанс вернуть тебя.
I'm Jack Sparrow, the one and only. Я - Джек Воробей, единственный и неповторимый.
The queen, charming, coquettish and greedy was only interested in the Ortolan brochettes. Королева - очаровательная, кокетливая и... прожорливая её единственный интерес - брошеты из птички овсянки.
It's the only way to get our expropriation. Это единственный способ получить право на экспроприацию.
He's the only shareholder we got left. Он единственный из всех, кто у нас остался.
The only way of confirming that is with his sketchbooks, of which 90% have been lost. Единственный способ подтвердить это можно с помощью его набросков, 90 % из которых были потеряны.
You aren't the only child of John Blackwell in the circle. Ты не единственный ребёнок Блэквелла в Круге.
Well, it's the only way we know how to stop the witch hunters. Но для нас это единственный способ остановить охотников.
Maybe annihilation isn't the only way to stop this war. Может быть, истребление - не единственный способ остановить эту войну.
The only chance Faye has is if we kill Eben before he hurts her. Её единственный шанс - это если мы убьём Эбена раньше, чем он её.
Nolan, he's my only child. Нолан, он мой единственный ребёнок.
The only dangerous enemy in our midst at the moment, is panic. Единственный внутренний враг на данный момент - это паника.
The only time you haven't is that one night in the White House. Единственный раз, когда вы говорили правду, это в ту ночь в Белом доме.
You are the only man I have ever wanted. Ты единственный, кто всегда был мне нужен.
It was the only way to find out where you were holding the hostages. Это был единственный способ найти, где Вы держите заложников.
With one ball you only have one chance. С одной пулей у вас единственный шанс.
It's the only way he could talk to her. Это единственный способ с ней общаться.