It's the only way to keep the baby alive. |
Это единственный способ поддерживать ребенка живым. |
The only drawback is that you'll have to share the services. |
Единственный недостаток в том, что вы делите туалет с рестораном внизу. |
In a world of inhumane reality it is the only humane sanctuary left. |
В нашей безжалостной реальности, это единственный оставшийся храм человечности. |
The only son of a Bene Gesserit. |
Единственный сын женщины из Бене Джессерита. |
To our first and only customer. |
Это наш первый и единственный клиент. |
It's the only way to bring about the second Rising. |
Это единственный способ приблизить второе Восстание. |
The only actor in that room is Quinn. |
Единственный актер в этой комнате - Квин. |
You're my only friend, now. |
Ты мой единственный друг, сейчас. |
As you repeatedly told Gordon over the years, travelling back in time represented his only chance of winning you back. |
Как ты неоднократно говорила Гордону в течении многих лет, попасть в прошлое представляло его единственный шанс вернуть тебя. |
I'm Jack Sparrow, the one and only. |
Я - Джек Воробей, единственный и неповторимый. |
The queen, charming, coquettish and greedy was only interested in the Ortolan brochettes. |
Королева - очаровательная, кокетливая и... прожорливая её единственный интерес - брошеты из птички овсянки. |
It's the only way to get our expropriation. |
Это единственный способ получить право на экспроприацию. |
He's the only shareholder we got left. |
Он единственный из всех, кто у нас остался. |
The only way of confirming that is with his sketchbooks, of which 90% have been lost. |
Единственный способ подтвердить это можно с помощью его набросков, 90 % из которых были потеряны. |
You aren't the only child of John Blackwell in the circle. |
Ты не единственный ребёнок Блэквелла в Круге. |
Well, it's the only way we know how to stop the witch hunters. |
Но для нас это единственный способ остановить охотников. |
Maybe annihilation isn't the only way to stop this war. |
Может быть, истребление - не единственный способ остановить эту войну. |
The only chance Faye has is if we kill Eben before he hurts her. |
Её единственный шанс - это если мы убьём Эбена раньше, чем он её. |
Nolan, he's my only child. |
Нолан, он мой единственный ребёнок. |
The only dangerous enemy in our midst at the moment, is panic. |
Единственный внутренний враг на данный момент - это паника. |
The only time you haven't is that one night in the White House. |
Единственный раз, когда вы говорили правду, это в ту ночь в Белом доме. |
You are the only man I have ever wanted. |
Ты единственный, кто всегда был мне нужен. |
It was the only way to find out where you were holding the hostages. |
Это был единственный способ найти, где Вы держите заложников. |
With one ball you only have one chance. |
С одной пулей у вас единственный шанс. |
It's the only way he could talk to her. |
Это единственный способ с ней общаться. |