| It's the only way to keep the baby alive. | Это единственный способ поддерживать ребенка живым. |
| The only drawback is that you'll have to share the services. | Единственный недостаток в том, что вы делите туалет с рестораном внизу. |
| In a world of inhumane reality it is the only humane sanctuary left. | В нашей безжалостной реальности, это единственный оставшийся храм человечности. |
| The only son of a Bene Gesserit. | Единственный сын женщины из Бене Джессерита. |
| To our first and only customer. | Это наш первый и единственный клиент. |
| It's the only way to bring about the second Rising. | Это единственный способ приблизить второе Восстание. |
| The only actor in that room is Quinn. | Единственный актер в этой комнате - Квин. |
| You're my only friend, now. | Ты мой единственный друг, сейчас. |
| As you repeatedly told Gordon over the years, travelling back in time represented his only chance of winning you back. | Как ты неоднократно говорила Гордону в течении многих лет, попасть в прошлое представляло его единственный шанс вернуть тебя. |
| I'm Jack Sparrow, the one and only. | Я - Джек Воробей, единственный и неповторимый. |
| The queen, charming, coquettish and greedy was only interested in the Ortolan brochettes. | Королева - очаровательная, кокетливая и... прожорливая её единственный интерес - брошеты из птички овсянки. |
| It's the only way to get our expropriation. | Это единственный способ получить право на экспроприацию. |
| He's the only shareholder we got left. | Он единственный из всех, кто у нас остался. |
| The only way of confirming that is with his sketchbooks, of which 90% have been lost. | Единственный способ подтвердить это можно с помощью его набросков, 90 % из которых были потеряны. |
| You aren't the only child of John Blackwell in the circle. | Ты не единственный ребёнок Блэквелла в Круге. |
| Well, it's the only way we know how to stop the witch hunters. | Но для нас это единственный способ остановить охотников. |
| Maybe annihilation isn't the only way to stop this war. | Может быть, истребление - не единственный способ остановить эту войну. |
| The only chance Faye has is if we kill Eben before he hurts her. | Её единственный шанс - это если мы убьём Эбена раньше, чем он её. |
| Nolan, he's my only child. | Нолан, он мой единственный ребёнок. |
| The only dangerous enemy in our midst at the moment, is panic. | Единственный внутренний враг на данный момент - это паника. |
| The only time you haven't is that one night in the White House. | Единственный раз, когда вы говорили правду, это в ту ночь в Белом доме. |
| You are the only man I have ever wanted. | Ты единственный, кто всегда был мне нужен. |
| It was the only way to find out where you were holding the hostages. | Это был единственный способ найти, где Вы держите заложников. |
| With one ball you only have one chance. | С одной пулей у вас единственный шанс. |
| It's the only way he could talk to her. | Это единственный способ с ней общаться. |