Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
You're the only colleague of his that is still alive. Ты единственный его коллега, который всё ещё жив.
I knew blowing your head off was the only way to be sure. Я знаю, отстрелить тебе голову, единственный способ быть уверенным.
He's the only person more miserable than I am. Он единственный человек, у которого все еще хуже, чем у меня.
It was the only way to maintain the truce. Это был единственный способ сохранить перемирие.
It's the only asset you can raise any funds against. Это единственный актив, из которого можно пополнить твои средства.
The only way you can stay in control is by making everybody else's life a misery. Для тебя единственный способ держать все в своих руках - это делать других людей несчастными.
The only way to arrest Pépé is to get him into town. Единственный способ арестовать Пепе - это выманить его из Касбаха.
That is the only way to Rob it of power. Это единственный способ лишить его чар.
And the only way to convey how much you've missed me is by your walk. И единственный способ убедить ее, как ты скучаешь, с помощью шагов.
The only way into most of these areas is by jet boat. Единственный путь в большинство этих областей можно проделать только на аквабайке.
Could be the only chance I ever get. Может это единственный шанс, который мне выпал.
We use interrogation as the only valid police method against clandestine activity. Мы применяем допрос как единственный правомерный метод против нелегальной активности.
He's the only... scientist who knows what we're after. Он единственный ученый, который знает ответы на наши вопросы.
I thought it was the only way to get what I wanted. Я думала у меня есть единственный путь чтобы получить все что я хочу.
The only way to teach kids to fly... Единственный способ научить этих детей летать...
It'll probably be the only time. Это, вероятно, будет единственный случай.
Sometimes tanking it is the only option. Иногда всё испортить - это единственный способ.
That's the only man I've met. Это - единственный человек, с которым я встречалась.
Owen's the only guy who likes to talk less than I do. Оуэн, единственный, кто любит говорить еще меньше меня.
The only way you could come to terms with your disability was to somehow make it mean nothing. Единственный для тебя способ примириться со своей инвалидностью, это каким-то образом низвести её значение до нуля.
The only person who knows anything about the mines is... Единственный на станции, кто что-то знает о минах, это...
My loyal Weyoun, the only solid I've ever trusted. Мой верный Вэян, единственный кому я когда-либо доверяла.
It's the only way they will ever learn to trust you. Это - единственный путь по которому они будут когда-либо учиться доверять Вам.
It's only accessible by one security gate. Единственный путь через проходную с охраной.
But the only way to save Albert is to make sure that Adam Rice is caught in that house red-handed. Но единственный шанс спасти Альберта, это убедиться что Адам Райс будет пойман спаличным.