| You're the only colleague of his that is still alive. | Ты единственный его коллега, который всё ещё жив. |
| I knew blowing your head off was the only way to be sure. | Я знаю, отстрелить тебе голову, единственный способ быть уверенным. |
| He's the only person more miserable than I am. | Он единственный человек, у которого все еще хуже, чем у меня. |
| It was the only way to maintain the truce. | Это был единственный способ сохранить перемирие. |
| It's the only asset you can raise any funds against. | Это единственный актив, из которого можно пополнить твои средства. |
| The only way you can stay in control is by making everybody else's life a misery. | Для тебя единственный способ держать все в своих руках - это делать других людей несчастными. |
| The only way to arrest Pépé is to get him into town. | Единственный способ арестовать Пепе - это выманить его из Касбаха. |
| That is the only way to Rob it of power. | Это единственный способ лишить его чар. |
| And the only way to convey how much you've missed me is by your walk. | И единственный способ убедить ее, как ты скучаешь, с помощью шагов. |
| The only way into most of these areas is by jet boat. | Единственный путь в большинство этих областей можно проделать только на аквабайке. |
| Could be the only chance I ever get. | Может это единственный шанс, который мне выпал. |
| We use interrogation as the only valid police method against clandestine activity. | Мы применяем допрос как единственный правомерный метод против нелегальной активности. |
| He's the only... scientist who knows what we're after. | Он единственный ученый, который знает ответы на наши вопросы. |
| I thought it was the only way to get what I wanted. | Я думала у меня есть единственный путь чтобы получить все что я хочу. |
| The only way to teach kids to fly... | Единственный способ научить этих детей летать... |
| It'll probably be the only time. | Это, вероятно, будет единственный случай. |
| Sometimes tanking it is the only option. | Иногда всё испортить - это единственный способ. |
| That's the only man I've met. | Это - единственный человек, с которым я встречалась. |
| Owen's the only guy who likes to talk less than I do. | Оуэн, единственный, кто любит говорить еще меньше меня. |
| The only way you could come to terms with your disability was to somehow make it mean nothing. | Единственный для тебя способ примириться со своей инвалидностью, это каким-то образом низвести её значение до нуля. |
| The only person who knows anything about the mines is... | Единственный на станции, кто что-то знает о минах, это... |
| My loyal Weyoun, the only solid I've ever trusted. | Мой верный Вэян, единственный кому я когда-либо доверяла. |
| It's the only way they will ever learn to trust you. | Это - единственный путь по которому они будут когда-либо учиться доверять Вам. |
| It's only accessible by one security gate. | Единственный путь через проходную с охраной. |
| But the only way to save Albert is to make sure that Adam Rice is caught in that house red-handed. | Но единственный шанс спасти Альберта, это убедиться что Адам Райс будет пойман спаличным. |