Since I'm the only passenger I hug my android cabin attendant. |
Поскольку я единственный пассажир, я обнимаю робота-проводницу. |
It takes us through bandit country, but it's the only way. |
Нам придётся идти через страну бандитов, но это единственный путь. |
My only gift is to be the scary monster under the bed. |
Быть страшным чудовищем под кроватью - вот мой единственный дар. |
The only way to move forward right now is to get the truth out. |
Единственный способ двигаться вперед - узнать правду. |
My offer's the only way you leave here. |
Принять мое предложение - единственный способ уйти отсюда. |
Coulson left us with a mountain of lies, and the only way to understand his reasoning was inside that box. |
Коулсон оставил нас с горой лжи, и единственный способ понять его ход мыслей был внутри этой коробки. |
He thinks it's the only chance we have at defeating the Wraith. |
Он думает, что это наш единственный шанс нанести поражение Рейфам. |
I've been assured it's the only copy. |
Меня заверили, что это единственный экземпляр. |
You the only person who waves gun around here who drinks and shoots. |
Ты тут единственный, кто размахивает оружием по всему дому, вот так напьёшся и застрелишся. |
Am I the only man that he... |
Я что, единственный мужчина, которого он... |
You're the only Kappa Tau who has a course load. |
Ты - единственный Каппа Тау, у которого есть загруженность на курсе. |
I was the only spy he would trust. |
Я был единственный шпион, кому бы он доверился. |
He said you're the only man on earth who could've held those horses. |
Сказал, что ты единственный на Земле, кто удержал этих лошадей. |
Story goes, you're the only person on Earth who can kill him. |
Ходят слухи, что вы - единственный человек на Земле, кто может его убить. |
Gabby's not the only baby on that forum that's being discussed. |
Гэбби не единственный ребенок на этом форуме, которого обсуждают. |
If the only way to save the whales is to kill another innocent creature, I can't let you do it. |
Если единственный способ спасти китов это убить другое невинное существо, то я не могу позволить вам сделать это. |
The only way to protect him is to put Gabriel in a Faraday cage for the rest of his life. |
Единственный способ защитить его Это посадить Габриеля в клетку Фарадая на всю оставшуюся жизнь. |
Beginning today I'm your only patron. |
С сегодняшнего дня я ваш единственный столовник. |
This is the only thing the Defense has against her. |
Это единственный пункт, который имеет против нее защита. |
The only source for the major ingredients is in their processing facilities. |
Единственный источник главных компонентов - их технологические объекты. |
The lawyer at the investment bank was his only contact. |
Юрист инвестиционного банка - единственный, с кем он имел дело. |
The only ride Nathan would go on was the tram to the parking garage. |
Единственный аттракцион, что нравился Нейтану, это паровозик, который ехал к стоянке. |
At this time, this is the only channel available to us. |
В настоящее время это единственный доступный нам канал. |
The only way they could make real extra money was to go out and cut corners. |
Единственный способ заработать настоящие деньги - урезать пару углов. |
But tomorrow's the only night she can do it. |
Но завтра у нее единственный свободный вечер. |