| Since I'm the only passenger I hug my android cabin attendant. | Поскольку я единственный пассажир, я обнимаю робота-проводницу. |
| It takes us through bandit country, but it's the only way. | Нам придётся идти через страну бандитов, но это единственный путь. |
| My only gift is to be the scary monster under the bed. | Быть страшным чудовищем под кроватью - вот мой единственный дар. |
| The only way to move forward right now is to get the truth out. | Единственный способ двигаться вперед - узнать правду. |
| My offer's the only way you leave here. | Принять мое предложение - единственный способ уйти отсюда. |
| Coulson left us with a mountain of lies, and the only way to understand his reasoning was inside that box. | Коулсон оставил нас с горой лжи, и единственный способ понять его ход мыслей был внутри этой коробки. |
| He thinks it's the only chance we have at defeating the Wraith. | Он думает, что это наш единственный шанс нанести поражение Рейфам. |
| I've been assured it's the only copy. | Меня заверили, что это единственный экземпляр. |
| You the only person who waves gun around here who drinks and shoots. | Ты тут единственный, кто размахивает оружием по всему дому, вот так напьёшся и застрелишся. |
| Am I the only man that he... | Я что, единственный мужчина, которого он... |
| You're the only Kappa Tau who has a course load. | Ты - единственный Каппа Тау, у которого есть загруженность на курсе. |
| I was the only spy he would trust. | Я был единственный шпион, кому бы он доверился. |
| He said you're the only man on earth who could've held those horses. | Сказал, что ты единственный на Земле, кто удержал этих лошадей. |
| Story goes, you're the only person on Earth who can kill him. | Ходят слухи, что вы - единственный человек на Земле, кто может его убить. |
| Gabby's not the only baby on that forum that's being discussed. | Гэбби не единственный ребенок на этом форуме, которого обсуждают. |
| If the only way to save the whales is to kill another innocent creature, I can't let you do it. | Если единственный способ спасти китов это убить другое невинное существо, то я не могу позволить вам сделать это. |
| The only way to protect him is to put Gabriel in a Faraday cage for the rest of his life. | Единственный способ защитить его Это посадить Габриеля в клетку Фарадая на всю оставшуюся жизнь. |
| Beginning today I'm your only patron. | С сегодняшнего дня я ваш единственный столовник. |
| This is the only thing the Defense has against her. | Это единственный пункт, который имеет против нее защита. |
| The only source for the major ingredients is in their processing facilities. | Единственный источник главных компонентов - их технологические объекты. |
| The lawyer at the investment bank was his only contact. | Юрист инвестиционного банка - единственный, с кем он имел дело. |
| The only ride Nathan would go on was the tram to the parking garage. | Единственный аттракцион, что нравился Нейтану, это паровозик, который ехал к стоянке. |
| At this time, this is the only channel available to us. | В настоящее время это единственный доступный нам канал. |
| The only way they could make real extra money was to go out and cut corners. | Единственный способ заработать настоящие деньги - урезать пару углов. |
| But tomorrow's the only night she can do it. | Но завтра у нее единственный свободный вечер. |