Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
Since I'm the only passenger I hug my android cabin attendant. Поскольку я единственный пассажир, я обнимаю робота-проводницу.
It takes us through bandit country, but it's the only way. Нам придётся идти через страну бандитов, но это единственный путь.
My only gift is to be the scary monster under the bed. Быть страшным чудовищем под кроватью - вот мой единственный дар.
The only way to move forward right now is to get the truth out. Единственный способ двигаться вперед - узнать правду.
My offer's the only way you leave here. Принять мое предложение - единственный способ уйти отсюда.
Coulson left us with a mountain of lies, and the only way to understand his reasoning was inside that box. Коулсон оставил нас с горой лжи, и единственный способ понять его ход мыслей был внутри этой коробки.
He thinks it's the only chance we have at defeating the Wraith. Он думает, что это наш единственный шанс нанести поражение Рейфам.
I've been assured it's the only copy. Меня заверили, что это единственный экземпляр.
You the only person who waves gun around here who drinks and shoots. Ты тут единственный, кто размахивает оружием по всему дому, вот так напьёшся и застрелишся.
Am I the only man that he... Я что, единственный мужчина, которого он...
You're the only Kappa Tau who has a course load. Ты - единственный Каппа Тау, у которого есть загруженность на курсе.
I was the only spy he would trust. Я был единственный шпион, кому бы он доверился.
He said you're the only man on earth who could've held those horses. Сказал, что ты единственный на Земле, кто удержал этих лошадей.
Story goes, you're the only person on Earth who can kill him. Ходят слухи, что вы - единственный человек на Земле, кто может его убить.
Gabby's not the only baby on that forum that's being discussed. Гэбби не единственный ребенок на этом форуме, которого обсуждают.
If the only way to save the whales is to kill another innocent creature, I can't let you do it. Если единственный способ спасти китов это убить другое невинное существо, то я не могу позволить вам сделать это.
The only way to protect him is to put Gabriel in a Faraday cage for the rest of his life. Единственный способ защитить его Это посадить Габриеля в клетку Фарадая на всю оставшуюся жизнь.
Beginning today I'm your only patron. С сегодняшнего дня я ваш единственный столовник.
This is the only thing the Defense has against her. Это единственный пункт, который имеет против нее защита.
The only source for the major ingredients is in their processing facilities. Единственный источник главных компонентов - их технологические объекты.
The lawyer at the investment bank was his only contact. Юрист инвестиционного банка - единственный, с кем он имел дело.
The only ride Nathan would go on was the tram to the parking garage. Единственный аттракцион, что нравился Нейтану, это паровозик, который ехал к стоянке.
At this time, this is the only channel available to us. В настоящее время это единственный доступный нам канал.
The only way they could make real extra money was to go out and cut corners. Единственный способ заработать настоящие деньги - урезать пару углов.
But tomorrow's the only night she can do it. Но завтра у нее единственный свободный вечер.