Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
The only species with the toxin of self-doubt written into our genetic code. Единственный вид с генетическим токсином неуверенности в себе.
The elevator shaft is our only way in. Шахта лифта - единственный путь внутрь.
The only disgrace is that there's a Circle at all. Единственный позор Круга - его существование.
It's the only way to secure their trade. Это наш единственный шанс заключить соглашение.
This is the only number we've found. Это единственный номер, который мы нашли.
But we know from history that more connectivity is the only way to bring about stability in the long run. Но из истории мы знаем, что бо́льшая связанность - это единственный способ обеспечить стабильность в долгосрочной перспективе.
The only way to really achieve all of your dreams is to fully enjoy every step of your journey. Единственный способ действительно воплощать свои мечты - это наслаждаться каждым шагом своего путешествия.
The only guy who can corroborate my story, and prove that Stan Moreno is dirty. Это единственный парень, кто может подтвердить мою историю и доказать, что Стэн Морино грязный коп.
Gibbs, Senator Bransfield isn't the only senator being extorted. Гиббс, сенатор Брэнсфилд не единственный, у кого вымогали деньги.
You're not the only person who buried a body back there. Ты не единственный человек, который закапывал там тело.
It's the only time he drops that phony American accent. Это единственный случай, когда он не использует свой фальшивый американский акцент.
The only way to get Craig back is to bring them Gregory's head. Единственный путь вернуть Крейга - принести им голову Грегори.
Well, there's only a corner shop and a launderette. Тут на углу единственный магазин и прачечная.
Crixus is the only gladiator to pose threat to Spartacus. Крикс единственный кто составляет угрозу для Спартака.
This is the only site we've found thus far that might satisfy production quotas. Этот единственный участок который мы нашли к настоящему времени который мог бы удовлетворить производственные потребности.
The only way to learn more is through interrogation. Единственный способ узнать больше это допросить.
The only chance you have of capturing this guy is me. Единственный шанс для поимки этого парня, это я.
In a world of flying men and monsters, this is the only way to protect our country. В мире с летающими людьми и чудовищами это единственный способ защитить страну.
You are the only person he listed in his personal references. Вы - единственный в его личных записях.
Ladies and gentlemen, here he is - the one and only Jerry Seinfeld. Леди и джентельмены, единственный и неповторимый Джерри Сайнфелд.
The only time Ian ever really made me laugh was when he fell down the stairs. Единственный раз Иэн меня рассмешил, когда он свалился с лестницы.
The only person doing that right now is you. Но единственный, кто их вызывает - это ты.
Bet I'm the only person here that grows their own parsnips. Спорим, что я единственный из здесь собравшихся, кто выращивает свой собственный пастернак.
Eddie Fox, the only man with a bicep in his face. Эдди Фокс, единственный человек с бицепсом на лице.
It's the only town in England named after Julius Caesar. Это единственный город в Англии, названный в честь Юлия Цезаря.