Our only hope is to come through these dense woods, down this cliff - get them from behind. |
Наш единственный шанс - пройти через густой лес спуститься с горы и напасть сзади. |
You're, like, the only person that hated high school more than me. |
Ты единственный человек, который ненавидил школу больше чем я. |
And the only somebody he knows is you. |
А единственный подходящий "кто-то", это ты. |
You were the only I'm from another company. |
Вы единственный, имеющий опыт командования в бою. |
Scoring goals isn't the only way to win. |
Забивать голы - не единственный путь к победе. |
I'm the only one-eyed alien on this whole planet. |
Я - единственный одноглазый пришелец на этой планете. |
But Manhattan isn't the only city with a Fulton Street... |
Но Манхэттон не единственный город, в котором есть улица под названием Фултон... |
Of course, you're his only uncle. |
Конечно, ты же его единственный дядя. |
The only way to avoid this is to have more regulation. |
Единственный способ избежать этого - усилить регулирование. |
You were the only pirate I thought I would pass for. |
Ты - единственный пират, за которого я могу сойти. |
That may be the only way to defeat him. |
Возможно это единственный способ его победить. |
The only person who would really suffer is you. |
Единственный, кто по-настоящему будет страдать, это ты. |
The vents are the only unguarded entrance to the basement. |
Единственный незащищенный доступ к подвалу - через вентиляцию. |
The vents are the only unguarded entrance to the basement. |
Воздуховоды - это единственный неохраняемый вход в подвал. |
You're the only person in the building... |
Ты единственный человек в этом здании... |
I guess he thought it was his only way out. |
Он посчитал, что это единственный выход. |
"A" is the only chance I have of finding out what really happened to my mom. |
Э - единственный шанс узнать, что действительно случилось с моей мамой. |
You're the only guest in the hotel, sir. |
В отеле Вы единственный гость, сэр. |
The only access is five miles back at the Packard mill. |
Единственный проход к ней - в восьми километрах отсюда, на лесопилке Пэккардов. |
My only interests are drinking wine and judging people. |
Единственный мой интерес, это пить вино и осуждать людей. |
It's your chance, the last and only chance. |
Это твой последний шанс... Единственный... |
I'm the only shot you got tonight. |
Я единственный твой выбор на сегодня. |
Because you're the only person I could find on such short notice. |
Потому что ты - единственный, кого я так смогла быстро найти. |
What I am is the only person on this universe who has extensive experience in inter-dimensional decay. |
Зато я - единственный человек в этом мире с неоценимым опытом в области распада параллельных пространств. |
The only way through that door is to break it down. |
Единственный способ уйти - сломать эту дверь. |