Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
Our only hope is to come through these dense woods, down this cliff - get them from behind. Наш единственный шанс - пройти через густой лес спуститься с горы и напасть сзади.
You're, like, the only person that hated high school more than me. Ты единственный человек, который ненавидил школу больше чем я.
And the only somebody he knows is you. А единственный подходящий "кто-то", это ты.
You were the only I'm from another company. Вы единственный, имеющий опыт командования в бою.
Scoring goals isn't the only way to win. Забивать голы - не единственный путь к победе.
I'm the only one-eyed alien on this whole planet. Я - единственный одноглазый пришелец на этой планете.
But Manhattan isn't the only city with a Fulton Street... Но Манхэттон не единственный город, в котором есть улица под названием Фултон...
Of course, you're his only uncle. Конечно, ты же его единственный дядя.
The only way to avoid this is to have more regulation. Единственный способ избежать этого - усилить регулирование.
You were the only pirate I thought I would pass for. Ты - единственный пират, за которого я могу сойти.
That may be the only way to defeat him. Возможно это единственный способ его победить.
The only person who would really suffer is you. Единственный, кто по-настоящему будет страдать, это ты.
The vents are the only unguarded entrance to the basement. Единственный незащищенный доступ к подвалу - через вентиляцию.
The vents are the only unguarded entrance to the basement. Воздуховоды - это единственный неохраняемый вход в подвал.
You're the only person in the building... Ты единственный человек в этом здании...
I guess he thought it was his only way out. Он посчитал, что это единственный выход.
"A" is the only chance I have of finding out what really happened to my mom. Э - единственный шанс узнать, что действительно случилось с моей мамой.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
The only access is five miles back at the Packard mill. Единственный проход к ней - в восьми километрах отсюда, на лесопилке Пэккардов.
My only interests are drinking wine and judging people. Единственный мой интерес, это пить вино и осуждать людей.
It's your chance, the last and only chance. Это твой последний шанс... Единственный...
I'm the only shot you got tonight. Я единственный твой выбор на сегодня.
Because you're the only person I could find on such short notice. Потому что ты - единственный, кого я так смогла быстро найти.
What I am is the only person on this universe who has extensive experience in inter-dimensional decay. Зато я - единственный человек в этом мире с неоценимым опытом в области распада параллельных пространств.
The only way through that door is to break it down. Единственный способ уйти - сломать эту дверь.