| Our only hope is to come through these dense woods, down this cliff - get them from behind. | Наш единственный шанс - пройти через густой лес спуститься с горы и напасть сзади. |
| You're, like, the only person that hated high school more than me. | Ты единственный человек, который ненавидил школу больше чем я. |
| And the only somebody he knows is you. | А единственный подходящий "кто-то", это ты. |
| You were the only I'm from another company. | Вы единственный, имеющий опыт командования в бою. |
| Scoring goals isn't the only way to win. | Забивать голы - не единственный путь к победе. |
| I'm the only one-eyed alien on this whole planet. | Я - единственный одноглазый пришелец на этой планете. |
| But Manhattan isn't the only city with a Fulton Street... | Но Манхэттон не единственный город, в котором есть улица под названием Фултон... |
| Of course, you're his only uncle. | Конечно, ты же его единственный дядя. |
| The only way to avoid this is to have more regulation. | Единственный способ избежать этого - усилить регулирование. |
| You were the only pirate I thought I would pass for. | Ты - единственный пират, за которого я могу сойти. |
| That may be the only way to defeat him. | Возможно это единственный способ его победить. |
| The only person who would really suffer is you. | Единственный, кто по-настоящему будет страдать, это ты. |
| The vents are the only unguarded entrance to the basement. | Единственный незащищенный доступ к подвалу - через вентиляцию. |
| The vents are the only unguarded entrance to the basement. | Воздуховоды - это единственный неохраняемый вход в подвал. |
| You're the only person in the building... | Ты единственный человек в этом здании... |
| I guess he thought it was his only way out. | Он посчитал, что это единственный выход. |
| "A" is the only chance I have of finding out what really happened to my mom. | Э - единственный шанс узнать, что действительно случилось с моей мамой. |
| You're the only guest in the hotel, sir. | В отеле Вы единственный гость, сэр. |
| The only access is five miles back at the Packard mill. | Единственный проход к ней - в восьми километрах отсюда, на лесопилке Пэккардов. |
| My only interests are drinking wine and judging people. | Единственный мой интерес, это пить вино и осуждать людей. |
| It's your chance, the last and only chance. | Это твой последний шанс... Единственный... |
| I'm the only shot you got tonight. | Я единственный твой выбор на сегодня. |
| Because you're the only person I could find on such short notice. | Потому что ты - единственный, кого я так смогла быстро найти. |
| What I am is the only person on this universe who has extensive experience in inter-dimensional decay. | Зато я - единственный человек в этом мире с неоценимым опытом в области распада параллельных пространств. |
| The only way through that door is to break it down. | Единственный способ уйти - сломать эту дверь. |