| It's the only chance we have to see inside those lungs. | Это наш единственный шанс заглянуть в лёгкие. |
| Lily, the only way out's through miles of woods. | Лили, единственный путь отсюда ведет через мили лесов. |
| This is the only gun in the whole universe that can shoot me dead. | Это единственный револьвер во Вселенной, из которого можно меня убить. |
| They know the Queen is your only legal move. | Они знаю, что королева - ваш единственный возможный ход. |
| Chuck, you said this might be my only way to learn about my dad. | Чак, Вы говорили что это мой единственный путь узнать про моего отца. |
| The only fraternity stuff of his I've ever seen are in his office. | Единственный его братский хлам я видел у него в офисе. |
| Well, the only "ex" I care about are X-rays. | Единственный "экс",который меня волнуют - это рентген. |
| And sometimes, the only way to ward off the darkness... is to shine the light of compassion. | И порой, единственный способ одолеть тьму это сострадание. |
| I am the only son in my family, so Father let me marry young. | Я единственный сын в семье, поэтому отец позволил мне рано жениться. |
| But in my experience, teens so often rush to abortion like it's the only option. | Но в моей практике подростки так часто прибегают к аборту, как будто это единственный вариант. |
| She was an only child. I once asked about her siblings. | Я точно знаю, что она единственный ребёнок. |
| I can see not wanting a colonoscopy, but that's not the only option. | Я могу сказать, не дожидаясь колоноскопии, но это не единственный выход. |
| Then I realized my only way off this island was to become him. | И тогда я понял: единственный способ убраться с острова - стать им. |
| I think it's our only lead. | Я думаю, это наш единственный след. |
| In fact, I happen to be the only man living in this place... | Вообще, так случилось, что я единственный мужчина здесь. |
| And the only way to get through it is for you to stay calm. | Но единственный способ с этим справиться - это оставаться спокойным. |
| Our only choice is to destroy her. | Наш единственный выбор - уничтожить её. |
| The only way we connected with local kids was through fights. | Единственный способ, как мы контактировали с детишками местных, - это дрались. |
| The only shot we have is to plead temporary insanity. | Единственный наш шанс, это объявить о твоём временном помешательстве. |
| You're probably the only employee who hasn't missed a day of work. | Откроешь церемонию "единственный работник, не пропустивший ни дня". |
| The only person who could have murdered Emma Germain... | Единственный, кто мог убить Эмму Джемейн... |
| I'm the only police officer here you haven't slept with. | Я единственный женщина-офицер, с которой ты не спал. |
| The only dad that's ever been kind to me is Father Time. | Единственный отец, который был добр ко мне это отец-время(кронос). |
| This could be our only shot. | Возможно, это наш единственный шанс. |
| It's the only way to get to the top of the Imperial Palace. | Это единственный способ прорваться на крышу Императорского Дворца. |