| The members of the Council reiterated that the only way to end the Syrian crisis was to reach a political solution. | Члены Совета вновь заявили, что единственный способ урегулирования сирийского кризиса заключается в изыскании политического решения. |
| However, this is not the only path to a more effective approach. | Однако это не единственный способ повысить эффективность применяемого подхода. |
| The Strategic Approach is the only global mechanism which covers all agricultural and industrial chemicals of concern, throughout their life cycle. | Стратегический подход представляет собой единственный глобальный механизм, охватывающий все вызывающие обеспокоенность сельскохозяйственные и промышленные химические вещества на протяжении их жизненного цикла. |
| You are the only man in the world that I can call my friend. | Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом. |
| Bob is the only student that can speak Spanish in our class. | Боб - единственный ученик в нашем классе, который может говорить по-испански. |
| The only access to the village is from the river. | Единственный путь в деревню лежит со стороны реки. |
| You are the only person that I can trust. | Ты единственный, кому я могу доверять. |
| His only son succeeded to all his wealth. | Его единственный сын унаследовал все его состояние. |
| He is the only American who has swum the English Channel. | Он единственный американец, который переплыл Ла-Манш. |
| He is the only person that can do it. | Он единственный, кто может это сделать. |
| He had his only son killed in the war. | Его единственный сын погиб на войне. |
| Tom is the only person who can help me. | Том - единственный, кто может мне помочь. |
| Tom is the only man in the world that can pull this off. | Том - единственный человек на свете, кто может справиться с этим. |
| The only person who could have done this is Tom. | Том - единственный, кто сделал это. |
| Tom certainly isn't the only man that Mary likes. | Том точно не единственный мужчина, который нравится Мэри. |
| Tom and only Tom can do it. | Том единственный, кто может сделать это. |
| An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge. | Старый шаткий мостик - единственный способ добраться до противоположного склона ущелья. |
| The only true language in the world is a kiss. | Единственный истинный язык в мире - это поцелуй. |
| The only way to resolve the situation was to end the unlawful colonial regime of the United States and establish a sovereign national Government. | Единственный способ урегулировать эту ситуацию - это положить конец незаконному колониальному режиму Соединенных Штатов и создать суверенное национальное правительство. |
| The only way to resolve the situation was to reopen bilateral negotiations. | Единственный способ разрешить эту ситуацию - вернуться к двусторонним переговорам. |
| It was the only contiguous area of the territory and contained land that was essential for livelihoods and development. | Это единственный прилегающий район территории, в котором находятся земли, имеющие существенное значение для обеспечения жизнедеятельности и развития. |
| This is the only way to achieve security and stability in Syria, the region and the world. | Это единственный способ обеспечить безопасность и стабильность в Сирии, регионе и во всем мире. |
| Negotiations were the only way to resolve the colonial situation of the Malvinas Islands. | Единственный путь урегулирования колониальной ситуации Мальвинских островов - это переговоры. |
| It offered the only way out of the current crisis, provided that the proper balance was maintained between its social, economic and environmental dimensions. | Предлагается единственный выход из текущего кризиса при условии поддержания баланса между социальными, экономическими и экологическими компонентами. |
| UNDP plays an essential role in managing global funds at the national level, and is sometimes the only feasible or available international partner. | ПРООН играет существенную роль в управлении глобальными фондами на национальном уровне и иногда выступает как единственный возможный или имеющийся международный партнер. |