Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
The only person who can get Nate out of jail... is me. Единственный, кто может вытащить Нейта... это я.
My only plan for the Graysons was to scare them into telling me the truth. Мой единственный план на Грейсонов был напугать их, чтобы они сказали мне правду.
It's the only way to save yourself and your daughter. Это единственный путь спасти вас и вашу дочь.
Their only son was killed in Afghanistan two years ago. Их единственный сын погиб в Афганистане два года назад.
You know what, you're not the only great mind working on this problem, Mr. Cross. Знаете что, вы не единственный гений, занимающийся этим, мистер Кросс.
Sometimes the only way forward is back. Иногда единственный путь вперед - вернуться.
It's the only town for about 20 miles. Единственный город на 20 миль вокруг.
He may be their only witness. Возможно, он их единственный свидетель.
And the only way I get to keep my internship is by impressing Kim. А мой единственный способ остаться на стажировке это впечатлять Ким.
The only way we can take Heaven back from Metatron is to unite. Единственный способ как мы можем забрать небеса у Метатрона это объединиться.
This is the only angle I could find. Это единственный ракурс, который я смогла найти.
Now, the only way we're going to get answers is to bring this guy in. Теперь, единственный путь получить ответы - доставить этого парня сюда.
This is the only peaceful way to eliminate the threat. Это единственный мирный способ ликвидировать угрозу.
By the way, this is the only Bonneville in Europe with hand controls. Кстати, это - единственный в Европе Понтиак Бонвиль с ручным управлением.
You and I both know the only person Siobhan cares about is herself. Мы с тобой оба знаем, что единственный человек, который ее волнует, это она сама.
He's the only person from Arendelle I know. Он единственный человек из Аренделла, которого я знаю.
It's our only play, Con. Кон, это наш единственный выход.
You know the only real way to get her to stop is to tell her the truth. И ты знаешь, что единственный действенный метод заставить ее остановиться сказать ей правду.
Eva needs you and you're the only hunchback that can stand tall and fight for her. Ты нужен Еве, и ты единственный горбун, который может восстать и бороться за неё.
Our only chance to get out of here and you've given it away. Наш единственный шанс вырваться отсюда исчез вместе с этим...
The only way to destroy the monarchy is to get rich. Единственный способ разрушить монархию - разбогатеть.
Our only plan is to destroy the Daleks. Наш единственный план - уничтожить Далеков.
Our only chance is to get back to the TARDIS. Наш единственный шанс - вернуться на ТАРДИС.
It's the only way of curing the sick. Это - единственный способ вылечить болезнь.
Now, no more betting, 'cause the only sure thing in life is death. Так, больше никаких ставок, потому что единственный верняк в жизни - это смерть.