Английский - русский
Перевод слова Only
Вариант перевода Единственный

Примеры в контексте "Only - Единственный"

Примеры: Only - Единственный
This is Kevin's only chance in the Shiva Bowl. Это единственный шанс для Кевина выиграть Шиву.
He's not the only man here. Он - не единственный мужчина среди нас.
Well, it's the only way Danny gets out of jail. Это единственный способ вытащить Денни из тюрьмы.
But I am the only conduit to these people. Но я единственный связной с этими людьми.
The only way for the body to rid itself of the acetone is through urination. И единственный способ тела избавиться от ацетона - это мочеиспускание.
It's just only jury I care about is my son. Это просто... единственный судья, беспокоящий меня - мой сын.
The only person I deal with is your father. Единственный, с кем я буду иметь дело, это ваш отец.
'Cause the only way to stay in the game is to get Walter Gillis to give up his dream. Потому что единственный способ остаться в игре - это заставить Уолтера Гиллиса отказаться от его мечты.
The only way to do that is to get Walter Gillis to put $500 million into that pension fund. Единственный способ сделать это - убедить Уолтера Гиллиса вложить 500 миллионов в пенсионный фонд.
This was the only advice Niila took. Это был единственный совет, который Ниила принял.
But if you want to make it back home alive this is our only chance. Но если хотите вернуться домой - это ваш единственный шанс.
The only normal one is Jack-Jack, and he's not even toilet trained. Единственный нормальный - это Джек-Джек, а он даже на горшок ходить не умеет.
The only member of the Frank family to survive was Otto. Единственный выживший из семьи Франк - Отто.
As the only other priest here, yes. Поскольку я здесь единственный священник - да.
The only way out onto that veranda is from inside the house. Единственный способ попасть на веранду - пройти через дом.
I read somewhere tequila's the only liquor isn't a depressant. Я где-то читала, что текила - единственный из алкогольных напитков не является депрессантом.
So I think that the only way your reputation of a good guy can survive this is if you stick around. Поэтому я думаю, что единственный способ сохранить твою репутацию хорошего мальчика - это слоняться поблизости.
Dad's a widower, Chris is an only child. Отец вдовец, Крис - единственный ребенок.
If that were the only way, then yes. Если это был единственный выход, то да.
A place where the only happy ending... will be mine. Туда, где единственный счастливый конец будет моим.
The only way to stop it now is full payment on arrears. Единственный способ это остановить - выплатить всю сумму по задолженности.
Hospira is a publicly-traded company, Your Honor, and the only manufacturer of sodium thiopental in the country. Хоспира - открытая торговая компания, Ваша Честь, и единственный производитель содиума триопентала в стране.
I'm not the only deadly one. Я не единственный человек с оружием здесь.
Sometimes the only way to know a thing, Mr. McCormack, is to know it first hand. Иногда, единственный способ понять, мистер МакКормак, это узнать все из первых рук.
The only question is what we do. Единственный вопрос - то, что мы делаем.